ويكيبيديا

    "aden" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدن
        
    • إيدن
        
    • وعدن
        
    • آدن
        
    • أدن
        
    • بعدن
        
    • شركة معادن
        
    • إيدين
        
    Les mouvements dans le Golfe d'Aden ont également atteint des records en 2012. UN كما سُجلت في عام 2012 أرقام قياسية للتحركات البحرية عبر خليج عدن.
    La population réfugiée somalie recevant une assistance est actuellement hébergée dans un camp d'urgence à Aden. UN وتوجد مجموعة اللاجئين الجاري مساعدتها في مخيم للطواريء في عدن.
    La présence de mines terrestres empêche de remettre en état ces services, compliquant d'autant le rétablissement de l'eau et de l'électricité à Aden et Abyan. UN ويعوق وجود اﻷلغام البرية الجهود الرامية الى إعادة تشغيل هذه المرافق، مما يعقد محاولات تزويد عدن وأبين بالماء والكهرباء.
    Par ailleurs, trois mille réfugiés somalis se sont trouvés bloqués à Aden. UN والى جانب ذلك كان نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ صومالي بلا مأوى في عدن.
    Un autre groupe d'environ 3 000 réfugiés, bloqués à Aden depuis le début du conflit, y ont reçu des secours alimentaires d'urgence. UN وقدمت معونة الطوارئ من اﻷغذية مباشرة الى مجموعة أخرى من نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ صومالي، ظلوا بلا مأوى في عدن منذ نشوب الصراع.
    La population réfugiée somalie recevant une assistance est actuellement hébergée dans un camp d'urgence à Aden. UN وتوجد مجموعة اللاجئين الجاري مساعدتها في مخيم للطواريء في عدن.
    Des bombardements et des fusillades perpétrés à Aden par des membres présumés d'Ansar al-Sharia ont visé des agents de sécurité. UN واستهدف أفراد يزعم انتماؤهم إلى جماعة أنصار الشريعة مسؤولين أمنيين في عمليات القصف وإطلاق الرصاص التي نُفذت في عدن.
    Aden, en revanche, avait connu des mois d'insécurité. UN بيد أن حالة انعدام الأمن استمرت طوال شهور في مدينة عدن.
    Plusieurs places d'Aden et de Mukalla ont été attaquées ou incendiées et rien n'indique que la police soit intervenue pour protéger le droit à la liberté de réunion pacifique. UN وتعرضت ساحات عديدة في عدن والمكلاّ للهجوم أو الحرق؛ وليس هناك ما يشير إلى تدخل الشرطة لحفظ الحق في التجمع السلمي.
    Des écoles d'Aden servant de bureaux de vote ont notamment été visées au cours des élections présidentielles. UN وتعرضت المدارس في عدن بصفة خاصة لهجمات نظراً لاستخدامها خلال الانتخابات الرئاسية كمراكز اقتراع.
    Dans le sud, la lutte pour le contrôle du gouvernorat d'Abyan a entraîné des déplacements vers les régions voisines, notamment vers Aden, Lahij et l'intérieur du gouvernorat. UN وفي الجنوب، تسبب النزاع للسيطرة على محافظة أبين نزوح الناس إلى المناطق المجاورة، بما فيها عدن ولحج وداخل المحافظة.
    Il est célibataire et vit habituellement avec sa famille dans le gouvernorat d'Aden, au Yémen. UN وهو أعزب ويقيم عادة مع أسرته في محافظة عدن باليمن.
    6. Après son arrestation, M. Sameer a été placé en détention dans la prison de la Sécurité politique de Baltwaha, dans le district d'At-Tawahi à Aden. UN 6- وقد وُضع السيد سمير، بعد إلقاء القبض عليه، رهن الاحتجاز في سجن بلتوحى التابع للأمن السياسي في حيّ الطواحي في عدن.
    Centre Nour pour aveugles, Aden UN انظر الجدول 23. مركز النور للمكفوفين، عدن
    :: Le projet du grand parc d'Aden, qui vise à: UN :: مشروع حديقة عدن الكبرى الذي يمثل بمفهومه الأساسي عدة نقاط:
    Nombre de cas transférés vers les hôpitaux publics d'Aden et de Lahij UN عدد الإحالات الطبية للمستشفيات الحكومية في عدن ولحج
    Association du Croissant Rouge yéménite, Université d'Aden, Comité international de la Croix-Rouge UN جمعية الهلال الأحمر اليمني وجامعة عدن واللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Centre de réadaptation des enfants qui travaillent - Aden - Programme des familles productives UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + برنامج الأسر المنتجة
    On doit s'assurer qu'Aden gagne. Open Subtitles نحنُ فى حاجه للتأكد مِن أن "إيدن" قد فاز
    Des services de conseil sont disponibles à Sanaa et Aden. UN توجد عيادات لإسداء المشورة في صنعاء وعدن.
    Hassan Aden Ahmed, Mouvement démocratique samalien UN حسن آدن أحمد، الحركة الديمقراطية الصومالية
    b) Le sénateur Aden Ridgeway, député membre du Parlement (Australie); UN (ب) السيناتور أدن ريدجوي، عضو في البرلمان، أستراليا؛
    a) Une co-entreprise entre PSA Corporation Ltd et Yemen Holding Ltd gère le terminal à conteneurs d'Aden depuis mars 1999. UN (أ) وهي مؤسسة مشتركة بين PSA Corporation Ltd وYemen Holding Ltd تدير محطة حاويات بعدن منذ آذار/مارس 1999.
    Au cours des investigations du Comité, le requérant a été à tous moments représenté par des cadres de Ma'Aden. UN وخلال تحقيقات الفريق، كان صاحب المطالبة ممثلا طيلة زمن حدوث الوقائع من مسؤولين تستخدمهم شركة معادن.
    Aden est prêt. Il est meilleur que moi avant mon conclave. Open Subtitles (إيدين) جاهز، حتّى إنّه أفضل ممّا كنت عليه قبل إجتماعي السري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد