Date de réception des instruments de ratification, d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة اثيوبيا |
Date de ratification, d'adhésion ou de succession Albanie 16 juillet 1993Algérieb c | UN | الدولة تاريخ التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Date de la réception de l'instrument de ratification, d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ تلقي وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Selon le Pacte, une détention arbitraire conserve toujours son caractère arbitraire et doit cesser même si le prononcé de la peine est antérieur à son entrée en vigueur, après adhésion ou ratification. | UN | ولا يصبح احتجاز تعسفي أقل تعسفاً بموجب العهد، ولا بدّ من وضع حدّ له حتى إذا سبق الحكم بدخول العهد حيز التنفيذ، عقب الانضمام أو التصديق. |
Processus d'adhésion ou de ratification bien avancé | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
Processus d'adhésion ou de ratification bien avancé | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
État d'avancement Processus d'adhésion ou de ratification bien avancé | UN | عملية الانضمام أو التصديق بلغت مرحلة متقدمة |
On trouvera dans l=annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé la Convention, l=ont ratifiée, y ont adhéré ou ont succédé à un État partie, ainsi que les dates de signature, ratification, adhésion ou succession. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقّعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، وكــذلك تواريــخ التوقيـع أو التصـديق أو الانضمام أو الخلافة. المرفق |
Date de la réception de l'instrument de ratification d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ تلقي وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
de ratification, d'adhésion ou de succession Afrique du Sud | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Date de réception de l'instrument de ratification, d'adhésion ou de succession Afghanistan | UN | تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Date de réception des instruments de ratification, d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام وثائق التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Veuillez indiquer les mesures législatives et autres prises pour préparer cette adhésion ou comme suite à cette dernière. | UN | يرجى بيان التدابير التشريعية والتدابير الأخرى المتخذة استعدادا لهذا الانضمام أو استجابة له. |
Date de réception des documents de ratification, d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام وثائق التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Date de réception de l'instrument de ratification, d'adhésion ou de succession Date d'entrée en vigueur | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
L'instrument d'adhésion ou de ratification ferait apparaître clairement les domaines qui sont régis par des instruments communautaires et ceux qui le sont régis par la législation nationale. | UN | ويتبين بوضوح من صك الانضمام أو التصديق أي المجالات تنظمها صكوك الجماعة الأوروبية وأي المجالات ينظمها القانون الوطني. |
Date de réception de l'instrument de ratification, d'adhésion ou de succession Afghanistan | UN | تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Date de réception de l'instrument de ratification, d'adhésion ou de succession Afghanistan | UN | تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion ou de succession | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
La Conférence note que la Convention a donné lieu à ratification, acceptation, adhésion ou succession de la part de 88 États. | UN | يحيط المؤتـمر علمـاً بأن 88 دولة قد صدقـت علـى الاتفاقية أو قبلتها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها. |
États parties à la convention par ratification, adhésion ou succession (154) | UN | الدول التي صارت أطرافا في الاتفاقية بالتصديق عليها أو الانضمام إليها أو الخلافه فيها |