En vertu de la nouvelle structure administrative, aussi bien l'Assistant spécial du Directeur général que le fonctionnaire du protocole et attaché de liaison avec les ONG rendront compte directement à l'Adjoint du Directeur général. | UN | وفي الهيكل التنظيمي الجديد، يكون كل من المساعد الخاص للمدير العام وموظف المراسم والاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤولا أمام نائب المدير العام. |
En vertu de la nouvelle structure administrative, aussi bien l'Assistant spécial du Directeur général que le fonctionnaire du protocole et attaché de liaison avec les ONG rendront compte directement à l'Adjoint du Directeur général. | UN | وفي الهيكل التنظيمي الجديد، يكون كل من المساعد الخاص للمدير العام وموظف المراسم والاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤولا أمام نائب المدير العام. |
L'Adjoint du Directeur général de l'ONUDI, sous la protection duquel ce projet est placé, a pris part à la cérémonie d'inauguration puis a rencontré des représentants de différents ministères et instituts de recherche du Bélarus. | UN | وقد شارك نائب المدير العام لليونيدو، بوصفه راعي المركز، في حفل الافتتاح، والتقى فيما بعد بممثلي الوزارات ومؤسسات البحوث في بيلاروس. |
M. Nishikawa assumera les fonctions d'Adjoint du Directeur général à partir du 1er janvier 2012. | UN | 55- وقال إنَّ السيد نيشيكاوا سيتولى منصب نائب المدير العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Bureau des affaires spatiales de l’ONU N. Jasentuliyana (Adjoint du Directeur général, Office des Nations Unies à Vienne) | UN | مكتب شؤون الفضاء الخارجي ن. جازينتوليانا )نائب المدير العام ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا( أ. |
Directeur général Adjoint du Directeur général | UN | نائب المدير العام |
94. M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) se félicite du débat animé sur ce point et se fait l'écho des observations formulées sur la question des partenariats. | UN | 94- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): رحب بالمناقشة الفعالة بشأن هذا البند وردد التعليقات التي قدمت بشأن الشراكة. |
Directeur général Adjoint du Directeur général | UN | نائب المدير العام |
71. M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) exprime sa satisfaction de tout l'appui donné aux activités de l'ONUDI ayant trait à l'énergie et à l'environnement. | UN | 71- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): عبّر عن تقديره للدعم الذي حظيت به أنشطة اليونيدو المتعلقة بالطاقة والبيئة. |
Directeur général Adjoint du Directeur général | UN | نائب المدير العام |
Directeur général Adjoint du Directeur général | UN | نائب المدير العام |
9. M. Nishikawa (Adjoint du Directeur général) dit qu'il a pris note des remarques, des inquiétudes et des questions des États Membres et les remercie pour leurs commentaires positifs sur le Rapport annuel de l'ONUDI 2012 (IDB.41/2). | UN | 9- السيد نيشيكاوا (نائب المدير العام): قال إنه أحاط علماً بتعليقات الدول الأعضاء وشواغلها وأسئلتها، وشكرها على تعليقاتها الإيجابية بشأن تقرير اليونيدو السنوي لعام 2012 (IDB.41/2). |
10. M. Uramoto (Adjoint du Directeur général), s'exprimant au nom du Directeur général, remercie tous les membres du Conseil pour l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve et grâce auquel la session a pu se dérouler dans une bonne atmosphère. | UN | 10- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): تحدّث بالنيابة عن المدير العام، فشكر جميع أعضاء المجلس على روح التعاون التي أتاحت تسيير الدورة في جو إيجابي. |
M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) voit d'un bon œil les nombreuses et dynamiques contributions aux discussions qui se déroulent au sein du Conseil ainsi que les commentaires encourageants en ce qui concerne les réalisations de l'Organisation et les divers aspects de son action. | UN | 115- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): رحّب بما قُدِّم من مساهمات فعّالة عديدة في مناقشات المجلس، وبما أُبديَ من تعليقات مشجّعة بشأن منجزات المنظمة ومختلف جوانب عملها. |
27. M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) adresse les sincères remerciements de l'ONUDI au Commissaire aux comptes du Pakistan, M. Tanwir Ali Agha, au Commissaire aux comptes externe additionnel, M. Aneece Marghoob et aux membres de l'équipe, MM. Tanweer Ahmed, Malik Khadim Hussain et Sajjad Hyder. | UN | 27- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): أعرب، نيابةً عن اليونيدو، عن التقدير الصادق لمراجع الحسابات الخارجي الباكستاني، السيد تنوير علي آغا، ولمراجع الحسابات الخارجي الإضافي، السيد أنيس مرغوب ولأعضاء الفريق، وهم السيد تنوير أحمد والسيد مالك خادم حسين والسيد سجّاد حيدر. |
M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) exprime sa gratitude pour les encouragements donnés à l'ONUDI en ce qui concerne les efforts déployés par l'Organisation pour promouvoir les OMD, notamment dans les domaines de la réduction de la pauvreté et du développement de l'agribusiness. | UN | 90- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): أعرب عن امتنانه لتشجيع اليونيدو على مواصلة جهودها من أجل النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي الحد من الفقر وتنمية الأعمال التجارية الزراعية. |
M. Uramoto (Adjoint du Directeur général), en réponse aux déclarations, remercie les délégations du soutien important exprimé concernant l'Accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), dont la plus grande réussite à ce jour est le renforcement de la présence de l'ONUDI sur le terrain, dans 13 pays. | UN | 5- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): شكر، في معرض ردّه على المناقشة، الوفود على ما أبدته من تأييد قوي لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب)، الذي يُعَدُّ تزايد حضور اليونيدو الميداني أكبر إنجازاته حتى الآن، إذ أصبح لها حضور ميداني في 13 بلدا. |
23.1 Les principaux responsables de l'ONUDI sont le Directeur général et les autres membres de la direction exécutive (l'Adjoint du Directeur général et les Directeurs principaux), qui ont l'autorité et la responsabilité de la planification, de la direction et du contrôle des activités de l'Organisation. | UN | المديرون الإداريون 23-1 موظفو الإدارة العليا هم المدير العام والموظفون الآخرون في الإدارة التنفيذية (نائب المدير العام والمديرون الإداريون) كونهم يتمتعون بصلاحيات ويتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بتخطيط أنشطة اليونيدو وتوجيهها ومراقبتها. |
27. M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) dit que, s'agissant de la mobilisation de ressources financières, l'ONUDI peut être très fière du chiffre enregistré en 2007, qui est de 72,2 millions de dollars des États-Unis. | UN | 27- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): قال فيما يتعلق بمسألة حشد الموارد المالية، إن اليونيدو تشعر بالفخر لتمكنها من تسجيل رقم قياسي في سجل حشد الأموال في عام 2007، والتي وصلت قيمتها إلى 72.2 مليون دولار. |
73. M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) ajoute que d'une part, certaines activités passent de la phase de planification à celle de mise en œuvre et que, d'autre part, l'application du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement se poursuit avec l'inclusion de nouveaux pays en plus des huit pays pilotes, de sorte que les activités de planification et de mise en œuvre sont menées simultanément. | UN | 73- السيد أوراموتو (نائب المدير العام): أضاف قائلا إنه في حين أن بعض العمليات تُنقل حاليا من مرحلة التخطيط إلى مرحلة التنفيذ فإن استهلال تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مستمر ويجري ضم بلدان جديدة إلى جانب البلدان الرائدة الثمانية، بحيث أن التخطيط والتنفيذ يجريان بالتزامن. |