L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté le projet de descriptif de programme de pays relatif à la Thaïlande. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants a présenté le projet de descriptif de programme de pays concernant la République de Moldova. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وثيقة مشروع البرنامج القطري لجمهورية مولدوفا. |
i) Suppression du poste d'Administrateur assistant au Bureau des relations extérieures. | UN | ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية. |
Administrateur assistant, Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme | UN | مدير البرنامج المساعد والمدير لمكتب تقييم البرامج والسياسات |
Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مساعد المدير ومدير مكتب سياسات التنمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a assuré les fonctions de secrétaire par intérim du Groupe. | UN | وتولى المدير المساعد ومدير البرنامج اﻹقليمي ﻷفريقيا مهام أمين الفريق بالنيابة. |
L'Administrateur assistant adjoint du Bureau des partenariats du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration finale, au nom de l'Administrateur du PNUD. | UN | أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج. |
M. John Ohiorhenuan, Administrateur assistant adjoint du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du Programme des Nations Unies pour le développement, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان السيد جون أوهيورينوان، نائب المدير المساعد لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
163. Le Comité a recommandé au Conseil d'administration de prendre acte du rapport oral de l'Administrateur assistant. | UN | ١٦٣ - وقد أوصت اللجنة بأن يحيط مجلس الادارة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج المساعد. |
305. L'Administrateur assistant a présenté le document DP/1993/24. | UN | ٣٠٥ - عرض مدير البرنامج المساعد الوثيقة DP/1993/24. |
L'Administrateur assistant a répondu qu'il s'agissait plutôt d'améliorer les compétences du personnel et de déterminer un rang de priorité au niveau des fonctions exercées. | UN | وأجاب مدير البرنامج المساعد قائلا إن المسألة تتعلق بوجود هيكل الموظفين السليم، ووظائف وضع اﻷولويات السليمة. |
L'Administrateur assistant a reconnu qu'une approche intégrée était nécessaire pour la mobilisation des ressources. | UN | وأقر مساعد المدير بالحاجة إلى اتباع نهج متكامل نحو حشد الموارد. |
156. Nombre de délégations ont formulé des observations sur le document DP/GCF/1 et la présentation faite par l'Administrateur assistant. | UN | ١٥٦ - وقد أبدى كثير من الوفود تعليقات بشأن الوثيقة DP/GCF/1 والمُقَدمِة التي عرضها بها مساعد المدير. |
L'Administrateur assistant a répondu par la négative. | UN | وذكر مساعد المدير أن البرنامج ليس لديه خطط للطوارئ. |
PNUD Administrateur assistant, Bureau des finances et de l'administration | UN | مساعد مدير البرنامج المسؤول عن مكتب الشؤون المالية واﻹدارية |
211. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté le premier cadre de coopération mondial révisé (DP/GCF/1/Rev.1). | UN | ٢١١ - قدم المدير العام المساعد ومديـر مكتـب سياسـات التنميـة إطــار التعـاون العالمـي اﻷول المنقــح (DP/GCF/1/Rev.1). |
L'Administrateur assistant a assuré les membres du Conseil d'administration que le Bureau régional pour les États arabes et l'équipe des Nations Unies en Somalie poursuivraient activement cet objectif. | UN | وقد أكدت مديرة البرنامج المساعدة ﻷعضاء المجلس التنفيذي أن المكتب اﻹقليمي للدول العربية سيعمل جاهدا على بلوغ هذا الهدف، سويا مع الفريق في الصومال. |
Hommage d'adieu à l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
67. L'Administrateur assistant a répondu aux questions et aux commentaires. | UN | ٦٧ - أجاب المدير المعاون للبرنامج على اﻷسئلة والتعليقات التي تم اﻹدلاء بها. |
L'Administrateur assistant a également souligné que les membres de l'équipe de pays étaient liés par le bilan commun de pays, qui se traduisait par une communauté de vues et d'analyse à l'échelle du pays. | UN | وشددت على أن عملية التقييم القطري المشترك تزيد ترابط أعضاء الفريق القطري، وتؤدي إلى وحدة الفهم والتحليل في البلد. |
Des représentants résidents de la région de l'Asie et du Pacifique ainsi que l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUD ont participé à cet atelier. | UN | وحضر هذه الحلقة ممثلون مقيمون عن آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والمدير المساعد والمدير اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/آسيا والمحيط الهادئ. |
Elle a félicité le nouvel Administrateur assistant et Directeur régional pour l'Asie et le Pacifique de sa nomination en l'assurant de sa ferme intention de coopérer avec lui dans l'exécution de sa tâche. | UN | وأعرب الوفد عن تهنئته للمدير المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ الجديد وعن استعداد ميانمار للتعاون الكامل معه في أداء عمله. |
Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administrateur du PNUD et administrateur délégué du FENU, le Secrétaire exécutif du FENU, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion du PNUD et le Directeur financier et Contrôleur du PNUD. | UN | تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها. |
47. Le Comité consultatif tient à faire remarquer que des postes équivalant à celui de sous-secrétaire général sont souvent désignés sous d'autres titres : Administrateur assistant au PNUD ou directeur exécutif assistant au Fonds des Nations Unies pour la population, ou encore sous-directeur général dans d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ٤٧ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المناصب المعادلة لرتبة اﻷمين العام المساعد كثيرا ما تُسمى بألقاب خلاف اﻷمين العام المساعد، مثل مدير مساعد كما في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومدير تنفيذي مساعد كما في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومديرين عامين مساعدين كما في أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة. |
153. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques et de l'appui au programme (BPAP) a présenté le texte révisé du premier cadre de coopération à l'échelon mondial (DP/GCF/1). | UN | ١٥٣ - عرض مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب السياسات ودعم البرامج، النص المنقح ﻹطار التعاون العالمي اﻷول (DP/GCF/1). |