RAPPORT DE L'Administrateur du Programme DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمدير التنفيذي |
à M. James Gustave Speth, Administrateur du Programme des Nations Unies | UN | إلى السيد جيمز غوستاف سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة |
M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) | UN | السيد مارك مالوج براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد ج. |
Rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles | UN | تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية |
À cet égard, l'appui manifesté par le Secrétaire général et l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement a été très apprécié. | UN | وأعرب عن التقدير الخالص لما قدمه الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دعم في هذا الشأن. |
Rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les activités du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources minérales | UN | تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية |
SUBSIDIAIRES ET AUTRES NOMINATIONS : CONFIRMATION DE LA NOMINATION DE L'Administrateur du Programme DES NATIONS UNIES | UN | أخرى: إقرار تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Confirmation de la nomination de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Poste d'Administrateur du Programme de consultation volontaire et de dépistage confidentiel | UN | وظيفة مدير برنامج لخدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Confirmation de la nomination de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
La recommandation préconise la tenue de consultations avec l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour examiner et mettre à jour le mémorandum d'accord existant. | UN | دعت التوصية إلى إجراء مشاورات مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض استعراض مذكرة التفاهم الحالية واستكمالها. |
Cette procédure a été interprétée comme s'appliquant également à la nomination de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وفُسِّر هذه الإجراء بأنه ينطبق أيضا على تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme | UN | تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies | UN | مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
EXAMEN DES RAPPORTS DE L'Administrateur du Programme | UN | النظر في تقريري مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Note du Secrétaire général : Confirmation de la nomination de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مذكرة من الأمين العام: إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Comité consultatif fait observer que ce n'est pas sur cette base qu'était versée jusqu'ici l'indemnité de représentation ni qu'était calculée l'indemnité de représentation du Secrétaire général et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا ليس هو اﻷساس الذي تدفع بموجبه بدلات التمثيل حتى اﻵن، كما أنه ليس هو اﻷساس الذي تقوم عليه بدلات التمثيل بالنسبة لﻷمين العام ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Notant avec regret que M. James Gustave Speth cessera d'exercer les fonctions d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement le 1er juillet 1999, | UN | إذ يلاحظ مع اﻷسف أن السيد جيمس غوستاف سبث سيعتزل منصبه كمدير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، |
Il a rempli les fonctions d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement de 1976 à 1986. | UN | فقد عمل السيد مورس مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الفترة من ١٩٧٦ الى ١٩٨٦. |
En tant que Campaign Manager, l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) occupe une place centrale dans ce contexte. | UN | ولمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه مديرا للحملة ذات الصلــة، دور خاص يضطلع به في هذا السياق. |
L'UNICEF n'a pas le monopole de cette approche et le Directeur général de l'UNICEF se félicite de l'importance accordée à l'équité tant par l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) que dans les débats du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وقال إن اليونيسيف لا تحتكر هذا النهج، وأعرب عن ارتياحه لتأكيد المدير الإداري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمبدأ العدالة وللمناقشات التي أجراها فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية. |
Administrateur du Programme de réforme du secteur de la sécurité (recherche et orientation) (P-3) | UN | موظف لبرنامج إصلاح القطاع الأمني (البحث ووضع التوجيهات) (ف-3) |
À l'issue de consultations avec les membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, le Secrétaire général prie à présent l'Assemblée générale de confirmer la nomination de Mme Helen Clark au poste d'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un mandat de quatre ans à compter du 20 avril 2009. | UN | ويطلب الآن الأمين العام إلى الجمعية العامة، بناء على مشاورات أجراها مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إقرار تعيين السيدة هيلن كلارك مديرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 20 نيسان/أبريل 2009. |