ويكيبيديا

    "administratif suprême" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارية العليا
        
    • الادارية العليا
        
    Les décisions du Tribunal administratif suprême dans ces affaires montrent que les recours internes ne sont ni adaptés ni utiles. UN وتظهر قرارات المحكمة الإدارية العليا في هذه القضايا أن سبل الانتصاف المحلية ليست ملائمة ولا فعالة.
    Le Tribunal administratif suprême de la République tchèque et les tribunaux régionaux procèdent au contrôle judiciaire des élections. UN وتضطلع المحكمة الإدارية العليا في الجمهورية التشيكية والمحاكم الإقليمية بالمراجعة القضائية للانتخابات.
    62. Le Tribunal administratif suprême a reçu au total 70 plaintes concernant les élections à la Chambre des députés, dont 4 ont été déposées tardivement. UN 62- تلقت المحكمة الإدارية العليا ما مجموعه 70 شكوى تتعلق بانتخابات مجلس النواب، وقُدِّمت 4 شكاوى منها في وقت متأخر.
    Auparavant, il avait été Président du Conseil d'État et Président du Tribunal administratif suprême de l'Égypte. UN وقبل تعيينه في هذا المنصب، كان رئيس مجلس الدولة ورئيس المحكمة الإدارية العليا في مصر.
    Cette décision pouvait faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif suprême. UN ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا.
    Le requérant a alors demandé au Tribunal administratif suprême l'autorisation de faire appel et la suspension de l'arrêté d'expulsion. UN وقدم بعدئذ صاحب الشكوى التماساً بالسماح له بالاستئناف ووقف أمر الترحيل إلى المحكمة الإدارية العليا.
    Cinq juges estoniens se sont rendus au Tribunal administratif suprême et au Conseil de la concurrence, où ils ont pu assister à des audiences. UN وقام خمسة قضاة من المحاكم الاستونية بزيارة المحكمة الإدارية العليا ومجلس المنافسة، حيث حضروا المداولات التي دارت.
    Président du Conseil d'État depuis juillet 2000 et Président du Tribunal administratif suprême. UN رئيس " مجلس الدولة " منذ تموز/يوليه 2000 ورئيس المحكمة الإدارية العليا.
    Plus spécifiquement, le tribunal administratif suprême du pays a rendu l'avis, en principe, que : UN وبصورة أكثر تحديداً، قضت المحكمة الإدارية العليا في البلاد من ناحية المبدأ بما يلي:
    Les arrêtés d'expulsion et de démolition ont été confirmés par le tribunal administratif de Bourgas et le Tribunal administratif suprême. UN وأيّدت المحكمة الإدارية في بورغاس والمحكمة الإدارية العليا أوامر الإخلاء والهدم.
    Une décision du tribunal administratif suprême concernant un appel interjeté contre la construction de cette mosquée devrait être examinée en 2014. UN ومن المتوقع أن تتخذ المحكمة الإدارية العليا قرارا بشأن الطعن ضد بناء المسجد في الموقع المحدَّد له في عام 2014.
    L'auteur a fait appel de la décision du tribunal auprès du Tribunal administratif suprême. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة لدى المحكمة الإدارية العليا.
    Les décisions du Tribunal administratif suprême sont définitives et sans appel. UN وتشكل قرارات المحكمة الإدارية العليا قرارات نهائية غير قابلة للطعن.
    En examinant la requête de l'auteur, le Tribunal administratif suprême a tenu compte du jugement de la Cour constitutionnelle. UN وأخذت المحكمة الإدارية العليا استنتاج المحكمة الدستورية بعين الاعتبار عند نظرها في ادعاء صاحب البلاغ.
    Mais le Tribunal administratif suprême ne pouvait pas vérifier l'équité de l'évaluation. UN بيد أن المحكمة الإدارية العليا لم تستطع التحقق من إنصاف التقييم.
    Or le Tribunal administratif suprême a rejeté sa demande de réparation pour préjudice moral sans avancer la moindre raison. UN لكن المحكمة الإدارية العليا لم تعلّل قرارها برفض طلبه المتعلق بالتعويض عن الضرر المعنوي.
    6.2 S'agissant de la décision du Tribunal administratif suprême du 20 septembre 2012, elle se fondait sur des circonstances différentes. UN 6-2 وفيما يتعلق بقرار المحكمة الإدارية العليا المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2012، فقد استند هذا القرار إلى ظروف مختلفة.
    En conséquence, en déboutant l'auteur de son appel, le Tribunal administratif suprême a agi d'une façon constituant une erreur manifeste et un déni de justice. UN وبناء على ذلك، فإن المحكمة الإدارية العليا تصرفت برفضها للقضية تصرفاً يمثل خطأً واضحاً وحرماناً من العدالة.
    L'auteur a fait appel de la décision du tribunal auprès du Tribunal administratif suprême. UN وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة لدى المحكمة الإدارية العليا.
    Les décisions du Tribunal administratif suprême sont définitives et sans appel. UN وتشكل قرارات المحكمة الإدارية العليا قرارات نهائية غير قابلة للطعن.
    Cette décision pouvait faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif suprême. UN ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد