Les décisions du Tribunal administratif suprême dans ces affaires montrent que les recours internes ne sont ni adaptés ni utiles. | UN | وتظهر قرارات المحكمة الإدارية العليا في هذه القضايا أن سبل الانتصاف المحلية ليست ملائمة ولا فعالة. |
Le Tribunal administratif suprême de la République tchèque et les tribunaux régionaux procèdent au contrôle judiciaire des élections. | UN | وتضطلع المحكمة الإدارية العليا في الجمهورية التشيكية والمحاكم الإقليمية بالمراجعة القضائية للانتخابات. |
62. Le Tribunal administratif suprême a reçu au total 70 plaintes concernant les élections à la Chambre des députés, dont 4 ont été déposées tardivement. | UN | 62- تلقت المحكمة الإدارية العليا ما مجموعه 70 شكوى تتعلق بانتخابات مجلس النواب، وقُدِّمت 4 شكاوى منها في وقت متأخر. |
Auparavant, il avait été Président du Conseil d'État et Président du Tribunal administratif suprême de l'Égypte. | UN | وقبل تعيينه في هذا المنصب، كان رئيس مجلس الدولة ورئيس المحكمة الإدارية العليا في مصر. |
Cette décision pouvait faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif suprême. | UN | ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا. |
Le requérant a alors demandé au Tribunal administratif suprême l'autorisation de faire appel et la suspension de l'arrêté d'expulsion. | UN | وقدم بعدئذ صاحب الشكوى التماساً بالسماح له بالاستئناف ووقف أمر الترحيل إلى المحكمة الإدارية العليا. |
Cinq juges estoniens se sont rendus au Tribunal administratif suprême et au Conseil de la concurrence, où ils ont pu assister à des audiences. | UN | وقام خمسة قضاة من المحاكم الاستونية بزيارة المحكمة الإدارية العليا ومجلس المنافسة، حيث حضروا المداولات التي دارت. |
Président du Conseil d'État depuis juillet 2000 et Président du Tribunal administratif suprême. | UN | رئيس " مجلس الدولة " منذ تموز/يوليه 2000 ورئيس المحكمة الإدارية العليا. |
Plus spécifiquement, le tribunal administratif suprême du pays a rendu l'avis, en principe, que : | UN | وبصورة أكثر تحديداً، قضت المحكمة الإدارية العليا في البلاد من ناحية المبدأ بما يلي: |
Les arrêtés d'expulsion et de démolition ont été confirmés par le tribunal administratif de Bourgas et le Tribunal administratif suprême. | UN | وأيّدت المحكمة الإدارية في بورغاس والمحكمة الإدارية العليا أوامر الإخلاء والهدم. |
Une décision du tribunal administratif suprême concernant un appel interjeté contre la construction de cette mosquée devrait être examinée en 2014. | UN | ومن المتوقع أن تتخذ المحكمة الإدارية العليا قرارا بشأن الطعن ضد بناء المسجد في الموقع المحدَّد له في عام 2014. |
L'auteur a fait appel de la décision du tribunal auprès du Tribunal administratif suprême. | UN | وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة لدى المحكمة الإدارية العليا. |
Les décisions du Tribunal administratif suprême sont définitives et sans appel. | UN | وتشكل قرارات المحكمة الإدارية العليا قرارات نهائية غير قابلة للطعن. |
En examinant la requête de l'auteur, le Tribunal administratif suprême a tenu compte du jugement de la Cour constitutionnelle. | UN | وأخذت المحكمة الإدارية العليا استنتاج المحكمة الدستورية بعين الاعتبار عند نظرها في ادعاء صاحب البلاغ. |
Mais le Tribunal administratif suprême ne pouvait pas vérifier l'équité de l'évaluation. | UN | بيد أن المحكمة الإدارية العليا لم تستطع التحقق من إنصاف التقييم. |
Or le Tribunal administratif suprême a rejeté sa demande de réparation pour préjudice moral sans avancer la moindre raison. | UN | لكن المحكمة الإدارية العليا لم تعلّل قرارها برفض طلبه المتعلق بالتعويض عن الضرر المعنوي. |
6.2 S'agissant de la décision du Tribunal administratif suprême du 20 septembre 2012, elle se fondait sur des circonstances différentes. | UN | 6-2 وفيما يتعلق بقرار المحكمة الإدارية العليا المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2012، فقد استند هذا القرار إلى ظروف مختلفة. |
En conséquence, en déboutant l'auteur de son appel, le Tribunal administratif suprême a agi d'une façon constituant une erreur manifeste et un déni de justice. | UN | وبناء على ذلك، فإن المحكمة الإدارية العليا تصرفت برفضها للقضية تصرفاً يمثل خطأً واضحاً وحرماناً من العدالة. |
L'auteur a fait appel de la décision du tribunal auprès du Tribunal administratif suprême. | UN | وطعن صاحب البلاغ في قرار المحكمة لدى المحكمة الإدارية العليا. |
Les décisions du Tribunal administratif suprême sont définitives et sans appel. | UN | وتشكل قرارات المحكمة الإدارية العليا قرارات نهائية غير قابلة للطعن. |
Cette décision pouvait faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif suprême. | UN | ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا. |