ويكيبيديا

    "administration bush a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة بوش
        
    En 2004 par exemple, l'administration Bush a pris des mesures pour réduire substantiellement l'arsenal d'armes nucléaires des États-Unis. UN وعلى سبيل المثال، اتخذت إدارة بوش في عام 2004 خطوات لتخفيض حجم إجمالي المخزن النووي للولايات المتحدة بشكل كبير.
    L'administration Bush a par ailleurs annoncé récemment que les travaux de démantèlement des têtes militaires augmenteraient de près de 50 % de l'exercice budgétaire 2006 à l'exercice budgétaire 2007. UN وعلاوة على ذلك، أعلنت إدارة بوش في الآونة الأخيرة أن عمليات تفكيك الرؤوس الحربية ستزيد بمقدار يناهز 50 في المائة بين السنة المالية 2006 والسنة المالية 2007.
    Mais comme je l'ai dit, en 2002, l'administration Bush a unilatéralement abrogé cet accord sans en informer la République populaire démocratique de Corée au préalable. UN ولكن بحلول عام 2002، وكما ذكرت، ألغت إدارة بوش من جانب واحد ذلك الاتفاق دون إخطار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مسبقا.
    Puis, un mois après la fin de la guerre en Iraq, l'administration Bush a ouvertement déclaré que la prochaine cible serait la République populaire démocratique de Corée - ce à quoi la République populaire démocratique de Corée a rétorqué que la République populaire démocratique de Corée n'était pas l'Iraq. UN وبعد شهر من انتهاء حرب العراق، ذكرت إدارة بوش علنا أن الهدف التالي سيكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. وقالت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست العراق.
    Les politiques malavisées des États-Unis : En 1992, l'administration Bush a décidé d'intervenir en Somalie pour des raisons < < humanitaires > > . UN السياسات الخاطئة للولايات المتحدة: في عام 1992، قررت إدارة بوش التدخل في الصومال بذريعة الاعتبارات " الإنسانية " .
    L'administration Bush a en effet décidé de verser des < < récompenses > > à quiconque lui signalerait une < < violation > > des nouvelles dispositions et, comme si cela ne suffisait pas, d'organiser des < < opérations secrètes > > pour que ses services fédéraux neutralisent et répriment toute activité < < contraire > > aux restrictions. UN فقد قررت إدارة بوش عرض " مكافآت " لأولئك الذين يبلِّغون عن " منتهكي " الأحكام الجديدة. ولم تكتف بذلك، بل قررت توجيه وكالاتها الاتحادية نحو القيام " بعمليات سرية " لتحييد أي نشاط ينتهك القيود وقمعه.
    L'administration Bush a ainsi décidé de : UN قررت إدارة بوش ما يلي:
    L'administration Bush a en effet décidé de verser des < < récompenses > > à quiconque lui signalerait une < < violation > > des nouvelles dispositions et, comme si cela ne suffisait pas, d'organiser des < < opérations secrètes > > pour que ses services fédéraux neutralisent et répriment toute activité < < contraire > > aux restrictions. UN فقد قررت إدارة بوش عرض " مكافآت " لأولئك الذين يبلِّغون عن " منتهكي " الأحكام الجديدة. ولم تكتف بذلك، بل قررت توجيه وكالاتها الاتحادية نحو القيام " بعمليات سرية " لتحييد أي نشاط ينتهك القيود وقمعه.
    Au cours des exercices budgétaires 2007 et 2008, l'administration Bush a alloué 80 millions de dollars à des opérations officielles visant à imposer un < < changement de régime > > à Cuba. UN ففي السنتين الماليتين 2007 و2008، خصصت إدارة بوش 80 مليون دولار للعمليات الحكومية الرامية إلى فرض " تغيير للنظام " في كوبا.
    2. Moins de deux années plus tard, le 16 novembre 1989, l'administration Bush a développé cet aspect de la politique spatiale avec la déclaration ciaprès: UN 2- وفي أقل من عامين بعد ذلك، وبالتحديد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وسّعت إدارة بوش نطاق هذا الفرع من السياسة الوطنية للفضاء الخارجي بإضافة العبارة التالية:
    Cependant, l'administration Bush a vu d'un mauvais oeil les progrès qui avaient été réalisés vers le rapprochement de la République populaire démocratique de Corée et des États-Unis sous l'administration précédente, et a une fois encore fait monter d'un cran la menace nucléaire qui pèse sur la République populaire démocratique de Corée. UN ومع ذلك، اتخذت إدارة بوش نهجا سلبيا نحو ما تم تحقيقه فيما يتعلق بتحسين العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة خلال الإدارة السابقة، ومرة أخرى صعدت التهديد النووي على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En ce début de nouveau siècle et à la suite des incidents du 11 septembre, l'administration Bush a fait d'une stratégie antiterroriste sa stratégie militaire pour le XXIè siècle. UN وفي بداية القرن الجديد، وبعد أحداث 11 أيلول/ سبتمبر، قامت إدارة بوش بوضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب بوصفها استراتيجيتها العسكرية للقرن الحادي والعشرين.
    L'administration Bush a depuis reconnu publiquement que des < < détenus de grande valeur > > avaient été soumis à des < < simulacres de noyade > > sous l'autorité personnelle du Président. UN واعترفت إدارة بوش منذ ذلك الحين علناً باللجوء إلى " الإيهام بالغرق " لاستجواب " معتقلين مهمين " بإذن شخصي من الرئيس().
    L'administration Bush a publié, en mars 2002, un < < rapport sur l'état nucléaire > > qui incluait la RPDC dans la liste des < < cibles de la première attaque nucléaire > > , et de ce fait, la RPDC s'est vue sévèrement menacée par les armes nucléaires. UN فقد أصدرت إدارة بوش " التقرير عن الحالة النووية " الذي يضم الجمهورية الى قائمة اهداف الهجوم النووي المسبق " في مارس عام 2002، مما يجعل الجمهورية عرضة لتهديدها النووي.
    M. Rodriguez Banchs (Frente Socialista de Puerto Rico) dit que l'administration Bush a indiqué clairement que Porto Rico continue d'être une colonie des États-Unis. UN 26 - السيد رودريغيز بانكس (الجبهة الاشتراكية لبورتوريكو): قال إن إدارة بوش أوضحت أن بورتوريكو ما زالت مستعمرة للولايات المتحدة.
    L'administration Bush a ainsi décidé de : UN 42 - قررت إدارة بوش ما يلي:
    Tout le monde, excepté les critiques les plus déchaînés du président américain George W Bush, s'accorde à reconnaître que les États-Unis ont largement initié un mouvement tentant d'améliorer un peu la situation. L'administration Bush a placé les dons au centre de sa politique d'assistance extérieure, une implication incarnée par sa nouvelle agence d'assistance, le “ Millennium Challenge Account .” News-Commentary باعتراف كافة المنتقدين لرئيس الولايات المتحدة جورج دبليو بوش ، باستثناء أكثرهم شراسة، فقد اضطلعت أميركا بدور ريادي على قدر كبير من الأهمية في محاولة تحسين الأمور ولو على نحو هامشي. فقد وضعت إدارة بوش قضية المنح المباشرة في مركز القلب من سياسة المساعدات الخارجية، وهو التزام يتجسد في وكالة المعونة الجديدة التي أنشأتها الإدارة تحت مسمى "حساب تحدي الألفية".
    L'administration Bush a, par exemple, fait tout ce qu'elle pouvait pour cacher le grand nombre de vétérans qui sont revenus gravement blessés : 16 000 pour l'instant, dont plus ou moins 20% souffrant de graves blessures au cerveau et à la tête. News-Commentary على سبيل المثال، ظلت إدارة بوش تبذل قصارى جهدها لإخفاء الأعداد الضخمة للجنود العائدين من الحرب بإصابات شديدة ـ ستة عشر ألفاً حتى الآن. وتؤكد الإحصائيات أن حوالي 20% مـن هؤلاء المصابين العائدين يعانون مـن إصابات خطيرة في المخ والرأس. ليس من المدهش إذاً أن تتجاهل الإدارة بتقديراتها التي بلغت خمسمائة مليار دولار، تكاليف تعويض العجز الدائم وتكاليف الرعاية الصحية التي ستتكبدها الحكومة لسنوات قادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد