Une administration de la justice au service de la justice permettrait de pousser la lutte contre l'impunité au-delà des paroles. | UN | إن إقامة العدل في خدمة العدل تمكن من مكافحة اﻹفلات من العقاب. |
Ces forums sont consacrés à l'analyse des conséquences pour l'administration de la justice au Mexique des décisions des tribunaux régionaux et internationaux. | UN | تحلَّل في هذه المحافل آثار قرارات المحاكم الإقليمية والدولية على إقامة العدل في المكسيك. |
administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2001 et 2002 | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2001 و 2002 |
Désireux d'améliorer l'administration de la justice au Kosovo en attendant un examen plus approfondi, | UN | ولغرض تعزيز إقامة العدل في كوسوفو ريثما يجري استعراض أشمل، |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat : résultat des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2002 et 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003 |
administration de la justice au Secrétariat : résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2002 et 2003 | UN | إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2002 و 2003 |
Si l'ouverture de poursuites contre ces 79 officiers est bien une première étape importante, il faudrait faire beaucoup plus pour que l'administration de la justice au Burundi redevienne réellement crédible. | UN | وفي حين أن محاكمة ٧٩ ضابطا تعتبر خطوة أولى هامة، سيتعين القيام بالمزيد لكي تكتسب إقامة العدل في بوروندي مصداقية حقيقية. |
La Commission continuera d'étudier le système d'administration de la justice au Burundi en vue de formuler des recommandations à ce sujet. | UN | وستواصل اللجنة دراسة نظام إقامة العدل في بوروندي بغية التقدم بالتوصيات المناسبة. |
Responsable de l'administration de la justice au tribunal de Narva, troisième ville d'Estonie dont 96 % de la population est russe. | UN | مسؤول عن إقامة العدل في محكمة مدينة نارفا الواقعة في ثالث أكبر مدن إستونيا، ويشكل الروس 96 في المائة من سكانها. |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat : issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils en 2006 et 2007 | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمانة العامة: نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 |
L'administration de la justice au Bélarus suit l'interprétation du paragraphe 2 de l'article 57 du Code civil. | UN | وتتبع إقامة العدل في بيلاروس التأويل ذاته للفقرة 2 من المادة 57 من القانون المدني. |
i) administration de la justice au Secrétariat (A/56/800); | UN | `1 ' إقامة العدل في الأمانة العامة، A/56/800؛ |
Celui-ci n'aura son utilité que dans la mesure où il peut s'insérer dans les réalités présentes de l'administration de la justice au Burundi et tenter, de proche en proche, d'intéresser, de soutenir et de stimuler les efforts des partenaires concernés. | UN | فلن يكون البرنامج مفيداً إلاّ إذا استطاع أن يندمج في واقع إقامة العدل في بوروندي اليوم وأن يحاول تدريجياً استقطاب ودعم وتنشيط جهود الشركاء المعنيين. |
Désireux d'améliorer l'administration de la justice au Kosovo, | UN | ولغرض تعزيز إقامة العدل في كوسوفو، |
En outre, il est chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. | UN | ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام أيضا مسؤولية إقامة العدل في اﻷمانة العامة ويوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
En outre, il est chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. | UN | ويتولى مكتب وكيل اﻷمين العام أيضا مسؤولية إقامة العدل في اﻷمانة العامة ويوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
Le Bureau du Secrétaire général adjoint est également chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. | UN | كما أن مكتب وكيل اﻷمين العام مسؤول عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة، وهو يوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
Le Bureau du Secrétaire général adjoint est également chargé de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination. | UN | كما أن مكتب وكيل اﻷمين العام مسؤول عن إقامة العدل في اﻷمانة العامة، وهو يوفر خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
e) Rapport du Secrétaire général sur les réformes de l'administration de la justice au Secrétariat A/C.5/49/ . | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن إدخال إصلاحات على إدارة العدالة في اﻷمانة العامة)٩(؛ |
Après une étude approfondie du système d'administration de la justice au Secrétariat, et après l'avoir comparé avec les systèmes en vigueur dans d'autres organisations, l'équipe a présenté un rapport à l'Ombudsman. | UN | ودرس الفريق نظام العدالة في الأمانة العامة دراسة متأنية، وأجرى تحليلا مقارنا لهذا النظام بالنظم القائمة في المنظمات الأخرى، ثم قدم تقريرا إلى أمينة المظالم. |
25A.3 Le Bureau du Secrétaire général adjoint est également responsable de l'administration de la justice au Secrétariat et assure le secrétariat de la Commission paritaire de recours du Siège, du Comité paritaire de discipline, du Jury d'enquête sur les plaintes des fonctionnaires et des conseils. | UN | ٢٥ ألف - ٣ ومكتب وكيل اﻷمين العام مسؤول أيضا عن اقامة العدل في اﻷمانة العامة، ويشمل أمانات مجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة وفريق المظالم وفريق المستشارين القانونيين في المقر. |
Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour | UN | إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال مقرر |
Un partenariat avec le PNUD et le Ministère de la justice a permis de lancer un projet commun d'administration de la justice au niveau municipal, dont l'objectif est de créer 12 nouveaux tribunaux municipaux dans les provinces. | UN | ونشأ عن شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل مشروع مشترك لإقامة العدالة في البلديات يهدف إلى إقامة 12 محكمة جديدة للبلديات في المقاطعات. |