Approuve le Règlement financier ci-après devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. | UN | تقر النظام المالي التالي ﻷغراض اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Il sera également chargé de l'administration financière et de la comptabilité ainsi que de la documentation, de l'archivage et des services de bibliothèque. | UN | كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية والوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة. |
Le Conseil d'administration travaille aussi à la mise au point d'un plan financier et d'un mécanisme garantissant la transparence de l'administration financière, ainsi que d'une proposition de création de la chaîne publique. | UN | كما يقوم مجلس اﻹدارة حاليا بإعداد خطة تجارية ونظام يمكنان من اتخاذ الشفافية في اﻹدارة المالية. كما يُعد المجلس حاليا مقترحا شاملا ﻹنشاء هيئة إذاعة عامة. |
Cette modification pourrait certes accroître la charge de travail du Secrétariat et de la Cinquième Commission, mais elle est justifiée par la nécessité de satisfaire aux critères les plus rigoureux en matière d'administration financière et de probité au sein de l'Organisation. | UN | ومع أن التعديل قد يؤدي الى زيادة عبء عمل اﻷمانة العامة واللجنة الخامسة معا، فإن ما يبرره هو أهمية ضمان أعلى معايير اﻹدارة المالية والنزاهة في المنظمة. |
D'autres études interservices sont prévues, qui auront trait à la simplification de l'administration financière, aux voyages, à la gestion de la documentation et des publications, etc. | UN | وثمة استعراضات شاملة أخرى يجري التخطيط لها، وتتصل هذه بتبسيط اﻹدارة المالية وشؤون السفر وتنظيم الوثائق والمنشورات ومواضيع أخرى. |
IV. administration financière 12 - 13 7 | UN | في الصومال رابعا - اﻹدارة المالية خامسا - |
VI. administration financière 34 — 37 12 | UN | سادسا - اﻹدارة المالية سابعا - |
V. administration financière 24 7 | UN | خامسا - اﻹدارة المالية |
V. administration financière 26 - 28 9 | UN | خامسا ـ اﻹدارة المالية |
IV. administration financière 15 5 | UN | اﻹدارة المالية خامسـا - |
VI. administration financière 35 13 | UN | سادسا - اﻹدارة المالية |
29. Après avoir examiné les questions de fond mentionnées au chapitre III ci-dessus, le Groupe de travail a estimé qu'il était nécessaire d'améliorer l'administration financière de l'Organisation dans certains domaines et de la renforcer dans d'autres. | UN | ٢٩ - بعد أن نظر الفريق العامل المسائل الموضوعية المذكورة في الفرع الثالث أعلاه، خلص الى أن هناك حاجة لتحسين جوانب معينة عن اﻹدارة المالية للمنظمة ولتعزيز بعض جوانبها اﻷخرى. |
III. administration financière 3 2 | UN | ثالثا - اﻹدارة المالية |
IV. administration financière 7 3 | UN | رابعا - اﻹدارة المالية خامسا - |
L'Autorité budgétaire centrale, agissant sous la tutelle du Représentant spécial du Secrétaire général, est chargée de l'administration financière générale du budget du Kosovo et des budgets placés sous la responsabilité des municipalités, qui constituent ensemble le " budget consolidé du Kosovo " . | UN | إن السلطة المالية المركزية، إذ تتصرف بموجب السلطة المخولة لها من الممثل الخاص لﻷمين العام، مسؤولة عن اﻹدارة المالية العامة لميزانية كوسوفو والميزانيات الواقعة تحت مسؤولية البلديات، والتي تشكل معا الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
1. Les présentes règles régissent l'administration financière de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, de ses organes subsidiaires et du secrétariat permanent. | UN | ١- تنظم هذه القواعد اﻹدارة المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا ولهيئاته الفرعية وﻷمانته الدائمة. |
1. Les présentes règles régissent l'administration financière de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention. | UN | ١ - تنظم هذه القواعد اﻹدارة المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، ولهيئاته الفرعية وﻷمانة الاتفاقية. |
1. Les présentes procédures régissent l'administration financière de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, de ses organes subsidiaires et de son secrétariat permanent. | UN | ١ - تحكم هذه اﻹجراءات اﻹدارة المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ولهيئتيه الفرعيتين وأمانته الدائمة. |
Avec le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière occupent une place particulière dans le droit interne de l'Organisation des Nations Unies, car ils énoncent les règles fondamentales régissant l'administration financière de l'Organisation. | UN | ويحتل النظام المالي مع النظام اﻷساسي والنظام الاداري للموظفين مكانة خاصة في القانون الداخلي لﻷمم المتحدة ﻷنها تجسد النظم اﻷساسية التي تحكم الادارة المالية للمنظمة. |
L'Office s'occupe également de l'administration financière des services communs d'appui fournis aux bureaux d'autres organismes des Nations Unies présents à Nairobi. | UN | ويقوم المكتب أيضاً بالإدارة المالية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة إلى مكاتب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي. |
Établit des rapports, selon que de besoin, sur des questions ayant trait au personnel et à l'administration financière du Groupe. | UN | ويعد التقارير حسب الاقتضاء عن المسائل المتصلة بشؤون اﻷفراد واﻹدارة المالية للوحدة. |
administration financière | UN | أنظمة الإدارة المالية |
$457,45 (mdp) $59,8 (mdusd) $41,6 (mdusd) Source : Informations traitées par la DGPAT de la SE sur la base de données fournies par la Direction de l'administration financière, DGAyF y Siel, Ministère de l'économie. | UN | المصدر: من وضع الإدارة العامة للأصول بوزارة الاقتصاد، استنادا إلى البيانات التي قدمتها إدارة الشؤون المالية والإدارة العامة للشؤون الإدارية والمالية ونظام معلومات الطاقة في بلدان أمريكا اللاتينية بوزارة الاقتصاد. |
La Division administrative et le Centre de calcul électronique fourniront des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et des services électroniques à l'appui de l'exécution du programme de travail. | UN | ستقوم شعبة الادارة ومركز الحاسوب بتوفير الخدمات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، والادارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة والالكترونية من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل. |