ويكيبيديا

    "administratives du bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارية لمكتب
        
    • الإدارية في مكتب
        
    • التنظيمية في مكتب
        
    • الإدارية داخل مكتب
        
    • الإدارية للمكتب
        
    Audit des fonctions administratives du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN مراجعة الوظائف الإدارية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Budget et dépenses administratives du Bureau des Nations Unies UN النفقات والميزانية الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Par ailleurs, la Chine versait des sommes importantes à titre de contribution aux dépenses administratives du Bureau du FNUAP à Beijing. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الصين مبالغ ضخمة للمساعدة في تحمل التكاليف الإدارية لمكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في بيجين.
    Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN تقرير عن تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Pratiques administratives du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN الإدارة والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    D'autres ont fait part de leurs doutes, étant donné la nature des tâches des différentes unités administratives du Bureau des affaires juridiques. UN غير أنه نظرا لطابع العمل الذي تقوم به مختلف الوحدات التنظيمية في مكتب الشؤون القانونية، شُكك في إمكانية تحقيق التعزيز في إطار الموارد المتوافرة.
    Ce poste est créé pour assurer un suivi permanent et efficace de toutes les activités administratives du Bureau du Procureur par un administrateur chevronné. UN 94 - يجري إنشاء هذه الوظيفة لضمان الرصد الدائم والفعال لكل الأنشطة الإدارية داخل مكتب المدعي العام من جانب إداري مهني وصاحب خبرة.
    La situation est demeurée pratiquement inchangée en 2008 et les mêmes difficultés risquent de se reproduire pour les achats de 2009, avec pour conséquence une augmentation des dépenses administratives du Bureau. UN وخلال عام 2008، بقيت الحالة مماثلة تماما، وأثرت على خطة المشتريات لعام 2009؛ وكانت النتيجة ارتفاع التكاليف الإدارية للمكتب.
    Les fonctions administratives du Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN تحديد المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    L'exercice financier 2003 n'est pas clos, mais 13 % environ des fonds ont été dépensés ou engagés au titre des dépenses administratives du Bureau du Mécanisme mondial, le solde de 87 % étant destiné à soutenir l'élaboration et l'exécution des programmes d'action. UN وبانتظار تسوية السنة المالية 2003، تم صرف أو توجيه حوالي 13 في المائة من الأموال للمصروفات الإدارية لمكتب الآلية العالمية بينما خصصت نسبة 87 في المائة المتبقية لدعم تطوير وتنفيذ برنامج العمل.
    Le Comité consultatif prend note des efforts d'efficience entrepris, par exemple la fusion des fonctions administratives du Bureau politique et du Bureau d'appui. UN 61 - تنوِّه اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة في سبيل تحقيق الكفاءة، كاستيعاب مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة المهامَ الإدارية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Le Directeur des programmes, qui était auparavant le Directeur du bureau de New York, conserve la responsabilité des politiques, de la communication et du financement de l'aide humanitaire, et a été parallèlement chargé de la gestion des fonctions administratives du Bureau. UN ولا يزال مدير البرامج المشتركة، وهو المدير السابق لمكتب نيويورك، يتولي المسؤولية عن مهام تمويل الأنشطة المتعلقة بالسياسات والاتصالات والشؤون الإنسانية، إلى جانب توليه مسؤولية المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Plus spécifiquement, le Comité des commissaires aux comptes a fait état de graves préoccupations concernant les activités administratives du Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie, mais le BSCI n'a fait aucune observation de cet ordre. UN وعلى وجه التحديد، كان مجلس مراجعي الحسابات قد أثار مخاوف خطيرة إزاء الأنشطة الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يقدم تعليقات في هذا الشأن.
    Rapport du Secrétaire général sur les fonctions administratives du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (résolution 59/275 de l'Assemblée générale, par. 13) UN تقرير الأمين العام عن تعريف الوظائف الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (قرار الجمعية العامة 59/275، الفقرة 13)
    A/59/562 Point 109 - - Planification des programmes - - Les fonctions administratives du Bureau de la coordination des affaires humanitaires - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] UN A/59/562 البند 109 - تخطيط البرامج - تحديد المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    :: Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (A/56/83) UN :: تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/83).
    En février 2001, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un examen de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (BCDPC) à Vienne. UN في شهر شباط/فبراير 2001، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا.
    D'autres ont fait part de leurs doutes, étant donné la nature des tâches des différentes unités administratives du Bureau des affaires juridiques. UN غير أنه نظرا لطابع العمل الذي تقوم به مختلف الوحدات التنظيمية في مكتب الشؤون القانونية، شُكك في إمكانية تحقيق التعزيز في إطار الموارد المتوافرة.
    Le Secrétaire général donne aux paragraphes 199 à 265 de son rapport des renseignements détaillés sur les unités administratives du Bureau d'appui commun et les effectifs dont il est prévu de les doter. UN 263 - وترد التفاصيل بشأن الوحدات التنظيمية في مكتب الدعم المشترك بالكويت، والملاك الوظيفي المقترح لها في الفقرات من 199 إلى 265 من تقرير الأمين العام.
    94. Ce poste est créé pour assurer un suivi permanent et efficace de toutes les activités administratives du Bureau du Procureur par un administrateur chevronné. UN 94 - يجري إنشاء هذه الوظيفة لضمان الرصد الدائم والفعال لكل الأنشطة الإدارية داخل مكتب المدعي العام من جانب إداري مهني وصاحب خبرة.
    Outre une description du mandat du Bureau, de l'évolution de ses modalités de financement et de son rôle de coordination, le rapport décrit les avantages qu'un mode de financement sûr et prévisible présente pour ses activités et pour celles de l'Organisation, le référentiel et le descriptif proposés pour les fonctions administratives du Bureau et les fonctions permanentes dont dépend l'exécution de son mandat. UN ويتضمن التقرير بيان ولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتاريخ تمويله ودوره التنسيقي؛ ومنافع توفر تمويل مضمون ويمكن التنبؤ به لعمل المكتب وعمل الأمم المتحدة؛ كما يقترح إطارا مفاهيميا وتعريفا للمهام الإدارية للمكتب بينما يحدد المهام الدائمة ذات الأهمية الحيوية في الاضطلاع بولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد