ويكيبيديا

    "administratives efficaces" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارية فعالة
        
    • اﻹدارية الوطنية الفعالة
        
    • الإدارية الفعالة
        
    L'une des tâches essentielles sera de créer des institutions administratives efficaces et financièrement viables. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية في إنشاء مؤسسات إدارية فعالة وقادرة على الاستمرار ماليا.
    Il fallait s'attacher à mettre en place des structures administratives efficaces qui permettent de s'assurer que cette aide soit utilisée au mieux. UN وقال إنه ينبغي الاهتمام بإنشاء هياكل إدارية فعالة لضمان استخدام هذه المساعدات بأفضل صورة.
    Il s’agira en définitive de contribuer au renforcement de la capacité de l’Autorité palestinienne de mettre en place une économie autoentretenue et des institutions administratives efficaces. UN ويتمثل الهدف النهائي في المساعدة على بناء قدرة السلطة الفلسطينية على تطوير اقتصاد يقوم على الاكتفاء الذاتي، ومؤسسات إدارية فعالة.
    9. Mesures législatives et administratives efficaces, plus forte priorité dans la prise de décisions au niveau politique. UN ٩ - إيلاء التشريعات واﻹجراءات اﻹدارية الوطنية الفعالة أولوية أعلى على مستوى صنع القرارات السياسية.
    Il est vital, à cet égard, de disposer de textes et de mesures administratives efficaces garantissant la non-discrimination et le respect des droits de l'homme. UN وإن التشريعات والتدابير الإدارية الفعالة التي تضمن عدم التمييز واحترام حقوق الإنسان ضرورية جداًّ في هذا الصدد.
    Il s’agira en définitive de contribuer au renforcement de la capacité de l’Autorité palestinienne de mettre en place une économie autoentretenue et des institutions administratives efficaces. UN ويتمثل الهدف النهائي في المساعدة على بناء قدرة السلطة الفلسطينية على تطوير اقتصاد يقوم على الاكتفاء الذاتي، ومؤسسات إدارية فعالة.
    L'expérience australienne nous convainc également que des politiques nationales de migration bien conçues, appuyées par des capacités administratives efficaces, seront les plus susceptibles d'ouvrir des perspectives pour l'édification de la nation et le développement. UN وتقنعنا كذلك التجربة الأسترالية بأن سياسات الهجرة الوطنية الحسنة الإعداد المدعومة بقدرات إدارية فعالة من شأنها تقديم أقصى ما يمكن لفتح باب الفرص لبناء البلد وتنميته.
    Le Bureau fournit des orientations générales aux programmes et organismes des Nations Unies en Cisjordanie et dans la Bande de Gaza et s'emploie, en collaboration étroite avec la Banque mondiale, à aider l'Autorité palestinienne à réaliser une approche intégrée du développement et à mettre en place une économie autonome, ainsi que des institutions administratives efficaces. UN فهذا المكتب يوفــر إرشادات عامة لبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، ويتعاون تعاونا وثيقا مــع البنــك الدولــي، فــي إطــار مساعدة السلطة الفلسطينية على اتباع نهج متكامل إزاء التنمية وإقامة اقتصاد معتمد على الذات وإنشاء مؤسسات إدارية فعالة.
    89. Prévoir des procédures administratives efficaces pour l'utilisation des moyens financiers importants mis à disposition à travers les fonds de l'Union européenne et d'autres sources pour les projets en faveur du développement des Roms (Autriche); UN 89- توخي إجراءات إدارية فعالة لاستعمال الموارد الهامة المتاحة من أموال الاتحاد الأوروبي والمصادر الأخرى للمشاريع الداعمة لتنمية جماعة الروما (النمسا)؛
    Il faut souligner en même temps que l'article 5 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme prévoit non seulement une responsabilité pénale pour de tels actes mais des sanctions pénales, civiles ou administratives efficaces proportionnées et dissuasives, ainsi que des sanctions d'ordre pécuniaire. UN وفي الوقت ذاته، يجب التشديد على أن المادة 5 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لا تنص على المسؤولية الجنائية عن هذه الأعمال فحسب، بل تنص أيضا على " عقوبات جنائية أو مدنية أو إدارية فعالة ومتناسبة وردعية " وعلى عقوبات مالية.
    La plupart des petits États insulaires en développement ont pris conscience que leurs handicaps inhérents rendent d’autant plus nécessaire la mise en place d’institutions et de capacités administratives efficaces afin de répondre aux nombreux problèmes que posent la protection de l’environnement et la conservation des ressources. UN ٢ - أدركت معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية أن عندها من مواطن الضعف المتأصلة فيها والمميزة لها تفرض عليها بصفة خاصة استحداث مؤسسات وقدرات إدارية فعالة كي تتمكن من مواجهة التحديات المتعددة الناشئة عن ضرورة الحفاظ على الموارد وحماية البيئة.
    9. Mesures législatives et administratives efficaces, plus forte priorité dans la prise de décisions au niveau politique. UN ٩ - إيلاء التشريعات واﻹجراءات اﻹدارية الوطنية الفعالة أولوية أعلى على مستوى صنع القرارات السياسية.
    l) Mesures législatives et administratives efficaces, plus forte priorité dans la prise de décisions au niveau politique; UN )ل( إيلاء التشريعات واﻹجراءات اﻹدارية الوطنية الفعالة أولوية أعلى على مستوى صنع القرارات السياسية؛
    l) Mesures législatives et administratives efficaces, plus forte priorité dans la prise de décisions au niveau politique; UN )ل( إيلاء التشريعات واﻹجراءات اﻹدارية الوطنية الفعالة أولوية أعلى على مستوى صنع القرارات السياسية؛
    5.3 L'autonomisation des populations dans le contexte du développement durable exige l'accès à des procédures judiciaires ou administratives efficaces dans l'État où la mesure a été prise, pour contester cette mesure et demander réparation. UN 5-3 ويقتضي تمكين الشعوب، في سياق التنمية المستدامة، إمكانية الوصول إلى الإجراءات القضائية أو الإدارية الفعالة في الدولة التي اتخذ فيها الإجراء، للاعتراض على ذلك الإجراء وطلب التعويض.
    5.3 L'autonomisation des populations dans le contexte du développement durable exige l'accès à des procédures judiciaires ou administratives efficaces dans l'État où la mesure a été prise, pour contester cette mesure et demander réparation. UN 5-3 ويقتضي تمكين الشعوب، في سياق التنمية المستدامة، إمكانية الوصول إلى الإجراءات القضائية أو الإدارية الفعالة في الدولة التي اتخذ فيها الإجراء، للاعتراض على ذلك الإجراء وطلب التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد