ويكيبيديا

    "administratives et financières à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارية والمالية
        
    Ayant examiné le rapport de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre sur les travaux qu'il a consacrés aux questions administratives et financières à ses dixième et onzième sessions, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمالها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشر والحادية عشرة،
    1997-1998 Responsable des questions administratives et financières à la Direction des affaires multilatérales UN مسؤول الشؤون الإدارية والمالية في قسم الشؤون المتعددة الأطراف.
    Ayant examiné le rapport de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre sur les travaux qu'il a consacrés aux questions administratives et financières à ses dixième et onzième sessions, et pris note des rapports du Secrétaire exécutif sur les sujets connexes, UN وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن عملها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشرة والحادية عشرة، وإذ أحاط علما بالتقارير المقدمة من الأمين التنفيذي بشأن المواضيع ذات الصلة؛
    Cette recommandation pourrait faire partie d'une décision d'ensemble traitant de tous les problèmes liés aux questions administratives et financières à l'exclusion du budget—programme pour l'exercice biennal à venir. UN ويمكن أن تدرج هذه التوصية كجزء من مقرر جامع يشمل جميع القضايا المتصلة بالمسائل الإدارية والمالية بمعزل عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة.
    :: L'encouragement et l'appui au transfert et à l'implantation de la population israélienne dans les territoires palestiniens et l'offre de facilités administratives et financières à ceux qui souhaitent y vivre ou s'y établir; UN :: تشجيع ودعم نقل وتوطين سكانها في الأراضي الفلسطينية وتقديم التسهيلات الإدارية والمالية لمن يرغب في العيش والإقامة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    V. Dispositions administratives et financières à prendre et ressources supplémentaires à prévoir UN خامسا - الترتيبات الإدارية والمالية وبيان الاحتياجات الإضافية
    VI. Dispositions administratives et financières à prendre UN سادسا - الترتيبات الإدارية والمالية وبيان الاحتياجات الإضافية
    Les Inspecteurs sont nommés par l'Assemblée générale en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion, et compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN والمفتشون تعينهم الجمعية العامة على أساس خبرتهم في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل الإدارة، مع المراعاة اللازمة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    V. Dispositions administratives et financières à prendre et ressources supplémentaires à prévoir UN خامسا - الترتيبات الإدارية والمالية وبيان الاحتياجات الإضافية
    La Mission est donc amenée à réexaminer la structure de ses bureaux régionaux et de ses antennes, au sud du Soudan, dans le but de déléguer des fonctions administratives et financières à ses bureaux régionaux. UN ولذلك فإن البعثة بصدد استعراض هيكل مكاتبها الإقليمية ومكاتبها الفرعية بغية تفويض الصلاحيات الإدارية والمالية من الخرطوم إلى منطقة جنوب السودان.
    Les Inspecteurs sont nommés par l'Assemblée générale en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion, et compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN والمفتشون تعينهم الجمعية العامة على أساس خبرتهم في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل الإدارة، مع المراعاة اللازمة لمبدإ التوزيع الجغرافي العادل.
    Il conviendrait également d'officialiser la mise en place de ces services intégrés au moyen de mémorandums d'accord définissant les procédures administratives et financières à respecter, ainsi que les tâches confiées aux parties intéressées. UN كما يتــم التأكيد على ضرورة إضفاء الطابع الرسمي على إنشاء الوحدات المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال رسائل الاتفاق التي تفسر الإجراءات الإدارية والمالية الواجب اتباعها والمسؤوليات المنوطة بالأطراف المشاركة.
    Le Comité consultatif rappelle qu'en vertu du statut du Corps commun d'inspection, les inspecteurs sont nommés en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion. UN عاشرا - 7 تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، عملا بالنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتم تعين المفتشين على أساس تجربتهم في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما فيها المسائل التنظيمية.
    46. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note de ces rapports et à recommander un projet de décision sur les questions administratives et financières à la Conférence des Parties, pour qu'elle l'adopte à sa neuvième session. UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذه التقارير وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    1. Le Corps commun se compose de onze inspecteurs au maximum, choisis parmi les membres des corps de contrôle ou d'inspection nationaux, ou parmi des personnes ayant des attributions semblables, en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion. Les inspecteurs exercent leurs fonctions à titre personnel. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية أو من بين الأشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    1. Le Corps commun se compose de 11 inspecteurs au maximum, choisis parmi les membres des corps de contrôle ou d'inspection nationaux, ou parmi des personnes ayant des attributions semblables, en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion. Les inspecteurs exercent leurs fonctions à titre personnel. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا، يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية أو من بين الأشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم، ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    1. Le Corps commun se compose de onze inspecteurs au maximum, choisis parmi les membres des corps de contrôle ou d'inspection nationaux, ou parmi des personnes ayant des attributions semblables, en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion. Les inspecteurs exercent leurs fonctions à titre personnel. UN " 1 - تتألف الوحدة من عدد لا يزيد على أحد عشر مفتشا يُختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية أو من بين الأشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية بما في ذلك مسائل التنظيم ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية.
    Le paragraphe 1 de l'article 2 du Statut du Corps commun stipule que les inspecteurs sont choisis parmi les membres des corps de contrôle ou d'inspection nationaux, ou parmi les personnes ayant des attributions semblables, en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion. UN 5 - وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة على أن المفتشين يختارون من بين أعضاء هيئات الإشراف أو التفتيش الوطنية، أو من بين الأشخاص ذوي الكفاءة المشابهة على أساس خبرتهم الخاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك مسائل التنظيم.
    Le Corps commun se compose de 11 inspecteurs désignés par l'Assemblée générale en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion, et compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable et d'un roulement raisonnable. UN 2 - وتتكون الوحدة من 11 مفتشا تعينهم الجمعية العامة على أساس ما لديهم من خبرات خاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك المسائل التنظيمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب المعقول.
    Le Corps commun se compose de 11 inspecteurs désignés par l'Assemblée générale en raison de leur expérience particulière des questions administratives et financières à l'échelon national ou international, y compris des questions de gestion, et compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable et d'un roulement raisonnable. UN 2 - وتتكون الوحدة من 11 مفتشا تعينهم الجمعية العامة على أساس ما لديهم من خبرات خاصة في المسائل الإدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك المسائل التنظيمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب المعقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد