2. On entend par < < Convention > > la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | 2- يُقصد ﺑ " الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيار/مايو 1992. |
1. On entend par < < Convention > > la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992; | UN | 1- يُقصد ﺑ " الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيار/مايو 1992. |
- Convention internationale contre le recrutement et le financement des mercenaires, adoptée à New York, le 4 décembre 1989; | UN | :: الاتفاقية الدولية لمكافحة تجنيد المرتزقة وتمويلهم، المعتمدة في نيويورك في 4 كانون الأول/ديسمبر 1989؛ |
- 25 juillet 1986 : Ratification de la Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée à New York le 17 décembre 1979; | UN | - 25 تموز/يوليه 1986: التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، المعتمدة في نيويورك في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979؛ |
8.2 On entend par " Convention " la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | ٨-٢ تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١. |
209. Le 9 mars 1999, le Gouvernement mexicain a ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, adoptée à New York le 18 décembre 1990. | UN | 209 - وفي 9 آذار/مارس 1999، صدقت حكومة المكسيك على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
17.1 On entend par " la Convention " la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | ٧١-١ يقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وهي الاتفاقية المبرمة في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١. |
2. On entend par < < Convention > > la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | 2- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيار/مايو 1992. |
1. Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée à New York le 17 décembre 1979. | UN | 1 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتُمدت في نيويورك في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979. |
3. Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, adoptée à New York le 15 décembre 1997. | UN | 3 - اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي اعتُمدت في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
2. On entend par " Convention " la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | ٢- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١. |
1. On entend par " Convention " la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | ١- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١. |
6. Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, adoptée à New York le 9 décembre 1999. | UN | 6 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، المعتمدة في نيويورك في 9كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
- Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée à New York le 17 décembre 1979. | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، المعتمدة في نيويورك في 17 كانون الأول/ ديسمبر 1979. |
- Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, adoptée à New York le 15 décembre 1997. | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، المعتمدة في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
La Convention sur le droit des utilisations des cours d'eau internationaux autres que pour la navigation, adoptée à New York le 21 mai 1997; | UN | (ب) اتفاقية قانون استخدام الممرات المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية ، المعتمدة في نيويورك في 21 أيار/مايو 1997؛ |
19.1 On entend par " la Convention " la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques adoptée à New York le 9 mai 1992. | UN | ٩١-١ يقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وهي الاتفاقية التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١. |
1. On entend par " Convention " la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques adoptée à New York le 9 mai 1992 et ouverte à la signature à Rio de Janeiro le 4 juin 1992; | UN | ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛ |
1. On entend par " Convention " la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques adoptée à New York le 9 mai 1992 et ouverte à la signature à Rio de Janeiro le 4 juin 1992; | UN | ١ - تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ وفتح باب التوقيع عليها في ريو دي جانيرو في ٤ حزيران/يونيه ٢٩٩١؛ |
- La Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, qui a été adoptée à New York le 14 décembre 1973 et est entrée en vigueur pour le Viet Nam le 1er juin 2002; | UN | - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها المبرمة في نيويورك في 14 كانون الأول/ ديسمبر 1973. وبدأ سريانها بالنسبة لفييت نام في 1 حزيران/يونيه 2002؛ |
Les mesures visant à lutter contre de telles activités ont encore été renforcées grâce à la loi 7 du 14 janvier 2003 concernant la ratification et l'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme adoptée à New York le 9 décembre 1999, qui contient des dispositions pour aligner la législation nationale sur la Convention. | UN | وعززت مرة أخرى التدابير المتخذة لمكافحة هذه الأنشطة عن طريق القانون 7 المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2003 المصدق على الاتفاقية الدولية لمنع تمويل الإرهاب المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 والمنفذ لها، والذي استحدث أحكاما تجعل التشريع الداخلي متمشيا معها. |
La Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, adoptée à New York le 14 décembre 1973, a été approuvée par la loi du 6 mars 2006. | UN | أقرت اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، والمعتمدة في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973، بموجب قانون 6 آذار/مارس 2006. |
Il rappelle à cet égard la déclaration de principes sur les relations de bon voisinage et la coopération adoptée à New York le 25 septembre 2003. | UN | ويشير في هذا الصدد إلى إعلان مبادئ علاقات حسن الجوار والتعاون الذي اعتمد في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003. |
l'Organisation de la Conférence islamique sur la Bosnie-Herzégovine, adoptée à New york, le 27 avril 1994 | UN | اﻹعلان الختامي للاجتماع الوزاري لفريـــق الاتصـال التابع لمنظمــة المؤتمــر الاسلامــي المعنـي بالبوسنة والهرسك، المعتمد في نيويورك في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
:: Le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, contre le trafic illicite de migrants par terre, mer et air, adoptée à New York le 15 novembre 2000. | UN | :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو الذي أُقر في نيويورك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |