ويكيبيديا

    "adoptée à paris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي اعتمدت في باريس
        
    • المعتمدة في باريس
        
    • التي تم اعتمادها في باريس
        
    • والمتفق عليه في باريس
        
    La convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification adoptée à Paris en juin 1994 est l'expression de la solidarité internationale face à un phénomène de dimension mondiale qui touche près d'un milliard d'habitants du globe. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي اعتمدت في باريس في حزيران/يونيه 1994، هي تجسيد للتضامن الدولي في مواجهة ظاهرة ذات بعد عالمي تمس قرابة الألف مليون من سكان الأرض.
    Notant avec satisfaction les récents développements en vue du parachèvement de la Convention internationale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse adoptée à Paris en 1994 et appelant les États membres, qui ne l'ont pas encore fait, à ratifier dans les plus brefs délais possibles toutes les conventions pertinentes, y compris la Convention internationale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse, UN وإذ يسجل بارتياح التطورات الأخيرة لاستكمال الاتفاقية الدولية بشأن مكافحة التصحر والجفاف التي اعتمدت في باريس في شهر أيلول/سبتمبر 1994م وإذ تدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقيات المعنية ومنها الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة،
    a) On entend par " Convention " la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, adoptée à Paris le 17 juin 1994; UN )أ( يقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي اعتمدت في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛
    Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, adoptée à Paris UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، المعتمدة في باريس
    Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement, adoptée à Paris le 14 décembre 1960; UN 9 - الاتفاقية الخاصة بمناهضة التمييز في التعليم، المعتمدة في باريس في 14 كانون الأول/ديسمبر 1960؛
    Notant avec satisfaction les récents développements en vue du parachèvement de la Convention internationale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse adoptée à Paris en 1994 et appelant les États membres, qui ne l'ont pas encore fait, à ratifier dans les plus brefs délais possibles toutes les conventions pertinentes, y compris la Convention internationale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse; UN وإذ يسجل بارتياح التطورات الأخيرة لاستكمال الاتفاقية الدولية بشأن مكافحة التصحر والجفاف التي تم اعتمادها في باريس في شهر سبتمبر 1994م وإذ يدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقيات المعنية بما فيها الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة،
    La Déclaration des principes d'interdiction, adoptée à Paris le 4 septembre 2003, établit clairement que toute action menée sera conforme aux législations nationales et aux cadres juridiques internationaux. UN ويوضح ' بيان مبادئ الحظر` الصادر عن المبادرة الأمنية بشأن عدم الانتشار، والمتفق عليه في باريس في 4 أيلول/سبتمبر 2003 أن جميع الإجراءات يجب أن تكون متسقة مع التشريعات الوطنية والأطر القانونية الدولية.
    a) On entend par " Convention " la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, adoptée à Paris le 17 juin 1994; UN )أ( يقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي اعتمدت في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛
    a) On entend par " Convention " la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, adoptée à Paris le 17 juin 1994; UN )أ( تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحﱡر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي اعتمدت في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛
    a) On entend par " Convention " la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, adoptée à Paris le 17 juin 1994; UN )أ( تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحﱡر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي اعتمدت في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛
    338. Le résultat des travaux du Comité intergouvernemental de négociation est la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (A/49/84/Add.2, annexe, appendice II), qui a été adoptée à Paris le 17 juin 1994. UN ٨٣٣ - وتتمثل نتيجة عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية في وضع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا )A/49/84/Add.2، المرفق، التذييل الثاني(، التي اعتمدت في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    a) On entend par " Convention " la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, adoptée à Paris, le 17 juin 1994 [et entrée en vigueur le ...]; UN )أ( تعني " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحﱡر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي اعتمدت في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ ]والتي أصبحت نافذة في ...[؛
    b) Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, adoptée à Paris le 22 septembre 1992; UN )ب( اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرقي المحيط اﻷطلســي، المعتمدة في باريس في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢؛
    r) Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, adoptée à Paris le 17 juin 1994; UN )ص( اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، بخاصة في أفريقيا، المعتمدة في باريس في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    g) Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, adoptée à Paris le 13 janvier 1993. UN )ز( اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، المعتمدة في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    i) Appui aux fins d'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique45, adoptée à Paris le 17 juin 1994, notamment les mesures d'urgence pour l'Afrique; UN ' ١` دعم تنفيذ إتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، المعتمدة في باريس في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ ولا سيما اﻹجراءات العاجلة من أجل أفريقيا؛
    Notant avec satisfaction les récents développements en vue du parachèvement de la Convention internationale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse adoptée à Paris en 1994 et appelant les Etats membres, qui ne l'ont pas encore fait, à ratifier dans les plus brefs délais possibles toutes les conventions pertinentes, y compris la Convention internationale pour la lutte contre la désertification et la sécheresse; UN وإذ يسجل بارتياح التطورات الأخيرة لاستكمال الاتفاقية الدولية بشأن مكافحة التصحر والجفاف التي تم اعتمادها في باريس في شهر أيلول/سبتمبر 1994م وإذ يدعو الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقيات المعنية بما فيها الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، إلى القيام بذلك في أقرب فرصة ممكنة،
    La Déclaration des principes d'interdiction, adoptée à Paris le 4 septembre 2003, établit clairement que toute action menée doit être conforme aux législations nationales et aux cadres juridiques internationaux. UN ويوضح ' بيان مبادئ الحظر` الصادر عن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، والمتفق عليه في باريس فـــي 4 أيلـــول/سبتمبر 2003 أن جميــع الإجــراءات يجب أن تكــون متسقة مع التشريعــات الوطنية والأطر القانونية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد