Décision adoptée par le Comité préparatoire à sa deuxième session | UN | القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
Recommandations de la Commission constituée en comité préparatoire et décision adoptée par le Comité préparatoire | UN | الخامس - توصيات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية والمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية |
Recommandations et décision adoptée par le Comité préparatoire A. Décisions qu'il est recommandé | UN | توصيات اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية والمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية |
La décision suivante, adoptée par le Comité préparatoire à la reprise de sa première session, est portée à l’attention de l’Assemblée générale : | UN | ٧ - عرض المقرر التالي الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة على الجمعية العامة: |
Conformément à la décision PC.2/3 adoptée par le Comité préparatoire, cette table ronde a débattu des objectifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | ووفقا للمقرر PC.2/3 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية ناقشت الحلقة أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
3. La décision ci-après adoptée par le Comité préparatoire est portée à l'attention du Conseil : | UN | ٣ - يوجه انتباه المجلس إلى المقرر التالي الذي اتخذته اللجنة التحضيرية: |
B. Résolution adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation | UN | باء - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية |
Décision adoptée par le Comité préparatoire | UN | دال - المقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية |
B. Décision adoptée par le Comité préparatoire | UN | بـاء - المقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية |
Décision adoptée par le Comité préparatoire à sa deuxième session | UN | الثاني - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية |
57. Prend note des contributions écrites présentées par toutes les parties prenantes concernées conformément aux objectifs de la Conférence d'examen de Durban, en application de la décision PC.1/10 adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation; | UN | " 57 - تحيط علما بالمساهمات الخطية لجميع الجهات المعنية التي تتسق مع أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، وفقا للمقرر ل ت - 1/10 الذي اتخذته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، في دورتها التنظيمية؛ |
1. Conformément à la décision PC.2/4 concernant l'établissement et les dates des sessions du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée adoptée par le Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de Durban le 22 avril 2008, le groupe de travail devrait tenir deux sessions, d'une semaine chacune. | UN | 1- ينبغي للفريق العامل أن يعقد دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد، وذلك عملاً بالمقرر ل ت-2/4 الذي اتخذته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في 22 نيسان/أبريل 2008 بشأن إنشاء الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات وتواريخ انعقاد دوراته. |
1. Conformément à la décision PC.2/4 concernant l'établissement et les dates des sessions du groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée adoptée par le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban le 22 avril 2008, le groupe de travail était appelé à tenir deux sessions d'une semaine chacune. | UN | 1- عملاً بالمقرَّر ل ت-2/4 الذي اتخذته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في 22 نيسان/ أبريل 2008 بإنشاء الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات وتواريخ انعقاد دوراته، ينبغي للفريق العامل أن يعقد دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد. |
11. Prend note de la décision adoptée par le Comité préparatoire à la reprise de sa première session au sujet de l'accréditation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire et des modalités de leur participationIbid., décision 3. | UN | ١١ - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية وطرائق مشاركتها في الدورة الاستثنائية)٦(، وتشير إلى مقرر الجمعية العامة ٥٤/٤٠٧ المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بشأن الترتيبات المتعلقة باشتراك المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية؛ |
La deuxième session a eu lieu au Siège, du 22 août au 2 septembre 1994 et la troisième se tiendra également au Siège du 16 au 27 janvier 1995, conformément à la décision adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, en avril 1994 (voir sect. C ci-dessus). | UN | وعقدت دورتها الثانية في المقر من ٢٢ آب/أغسطس الى ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وستعقد دورتها الثالثة في المقر من ١٦ الى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وذلك وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٤ )انظر الفرع جيم أعلاه(. |
22. La Conférence a chargé la Commission plénière d'examiner le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale adoptée par le Comité préparatoire. | UN | ٢٢ - وعهد المؤتمر إلى اللجنة الجامعة بالنظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية. |
Le présent rapport a été préparé conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la décision 1 adoptée par le Comité préparatoire à sa première session (17-29 mai et 15 juillet 1999). | UN | 1 - أعد هذا التقرير عملا بالفقرة 15 من مرفق المقرر 1 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى (17-29 أيار/مايو و 15 تموز/يوليه 1999) (). |
Cette réunion a été la première organisée en vertu de la décision PC.1/11 adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation d'août 2007. | UN | وكان المؤتمر أول اجتماع من بين جميع الاجتماعات الإقليمية، الذي دُعي إلى عقده في المقرر م أ-1/11 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المعقودة في آب/أغسطس 2007. |
Ces propositions sont présentées conformément au mandat du Groupe tel qu'il est énoncé dans la décision PC.2/3 adoptée par le Comité préparatoire le 1er juin 2001 lors de sa deuxième session. | UN | وتقدَّم هذه المقترحات وفقاً للولاية المسندة إلى الفريق في المقرر ل ت-2/3 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في 1 حزيران/يونيه 2001 أثناء دورتها الثانية. |