ويكيبيديا

    "adoptée par le forum" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي اعتمده المنتدى
        
    • المعتمد في المنتدى
        
    • الذي اتخذه المنتدى
        
    • الذي اعتمده المحفل
        
    • الذي اعتمده منتدى
        
    • الذي اتخذه منتدى
        
    La démarche inclusive adoptée par le Forum a été un modèle à suivre pour les villes. UN وكان النهج الشامل الذي اعتمده المنتدى في حد ذاته يعد نموذجاً مثالياً تسير على نهجه المدن.
    La déclaration de consensus adoptée par le Forum a exposé les mesures et les engagements qui permettront à l'Afrique de tirer davantage de profit de ses ressources terrestres, minières, sylvicoles et piscicoles. UN وحدّد البيان التوافقي الذي اعتمده المنتدى التدابير والالتزامات التي ستمكن أفريقيا من الاستفادة بشكل أكبر من مواردها من الأراضي والمعادن والغابات ومصايد الأسماك.
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    L'approche sans exclusive adoptée par le Forum et dans les discussions entre tous les partenaires constitue un modèle pour le développement futur des villes. UN ويمثل النهج الشمولي المعتمد في المنتدى وفي مناقشاته المعقودة فيما بين جميع الشركاء نموذجا لتنمية المدن في المستقبل.
    2. La décision ci-après, adoptée par le Forum, a été portée à l'attention du Conseil : UN ٢ - يوجﱠه اهتمام المجلس إلى المقرر التالي الذي اتخذه المنتدى:
    Il a rappelé la résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, adoptée par le Forum lors de cette session, dans laquelle celui-ci avait notamment demandé à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de décider, à sa deuxième session, de faire de l'IFSC un organe consultatif de la Conférence. UN ولفت المتكلّم الانتباه إلى قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي اعتمده المحفل في تلك الدورة والذي طلب فيه جملة أمور منها أن يتخذ المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مؤتمره الثاني، قراراً بشأن جعل المحفل هيئة فرعية تابعة للمؤتمر.
    La Déclaration sur l'Holocauste adoptée par le Forum international de Stockholm en l'an 2000 fait date à cet égard. UN والإعلان المعني بالمحرقة الذي اعتمده منتدى ستوكهولم الدولي عام 2000 كان إنجازا بارزا.
    2. La résolution suivante adoptée par le Forum des Nations Unies sur les forêts est portée à l'attention du Conseil : UN 2 - يوجه نظر المجلس إلى القرار التالي الذي اتخذه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات:
    ii) Réaffirmant notre attachement à la déclaration adoptée par le Forum parlementaire à l'issue de la cinquième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue à Oulan-Bator en septembre 2003, UN ' 2` نؤكد من جديد التزامنا بالإعلان الذي اعتمده المنتدى البرلماني بمناسبة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في أولان باتار في أيلول/سبتمبر 2003،
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذْ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Prenant note de la résolution de Dakar sur l'élimination du plomb dans les peintures, adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, tenue à Dakar, du 15 au 19 septembre 2008, UN وإذْ يسلم بقرار داكار بشأن القضاء على الرصاص في الطلاء الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية أثناء دورته السادسة المعقودة في داكار في الفترة من 15 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008،
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    Rappelant la Déclaration de Dakar sur les nanomatériaux manufacturés adoptée par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique à sa sixième session, UN وإذ يشير إلى بيان داكار بشأن المواد النانوية المصنعة الذي اعتمده المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في دورته السادسة،
    3. La décision suivante, adoptée par le Forum est portée à l'attention du Conseil : UN 3 - يوجه نظر المجلس إلى المقرر التالي الذي اعتمده المنتدى:
    L'approche inclusive adoptée par le Forum et dans ses discussions entre tous les partenaires constitue un modèle pour les villes. UN ويمثل النهج الشامل المعتمد في المنتدى ومناقشاته بين الشركاء نموذجاً للمدن.
    L'approche inclusive adoptée par le Forum et dans ses discussions entre tous les partenaires constitue un modèle pour le développement futur des villes. UN ويمثل النهج الشمولي المعتمد في المنتدى وفي المناقشات المعقودة فيما بين الشركاء نموذجا لتنمية المدن في المستقبل.
    Une étape importante vers une meilleure harmonisation des procédures de l'aide a été franchie dans la Déclaration de Rome sur l'harmonisation, adoptée par le Forum de haut niveau sur l'harmonisation, tenu à Rome les 24 et 25 février 2003, auquel ont participé 20 organisations de développement bilatérales et multilatérales ainsi que 50 représentants de pays. UN وقد اتُخِذَت لتنسيق إجراءات المعونة خطوة رئيسية تمثلت في " إعلان روما المتعلق بالانسجام " المعتمد في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالانسجام (المعقود في روما في 24 و 25 شباط/فبراير 2003) وهو المنتدى الذي حضره أكثر من 20 منظمة إنمائية ثنائية ومتعددة الأطراف فضلا عن نحو 50 ممثلا قطرياً.
    La résolution adoptée par le Forum lors de la session extraordinaire de sa neuvième session a établi les bases à partir desquelles entreprendre un plan de travail quadriennal sur le financement des forêts, d'octobre 2009 à avril 2013. UN 61 - إن القرار الذي اتخذه المنتدى في جلسته الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة وفر الأساس للبدء في خطة عمل تدوم أربع سنوات بشأن تمويل الغابات، خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى نيسان/أبريل 2013.
    Il a rappelé la résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, adoptée par le Forum lors de cette session, dans laquelle celui-ci avait notamment demandé à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques de décider, à sa deuxième session, de faire de l'IFSC un organe consultatif de la Conférence. UN ولفت المتكلّم الانتباه إلى قرار داكار بشأن مستقبل المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي اعتمده المحفل في تلك الدورة والذي طلب فيه جملة أمور منها أن يتخذ المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مؤتمره الثاني، قراراً بشأن جعل المحفل هيئة فرعية تابعة للمؤتمر.
    B. Déclaration finale adoptée par le Forum sur la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN اﻹعلان الختامي الذي اعتمده منتدى برنامـج العقــد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    B. Prise en compte d'une approche qui privilégie la dimension humaine dans la résolution adoptée par le Forum des Nations Unies sur les forêts à sa session extraordinaire de sa neuvième session UN باء - إقرار نهج محوره البشر في القرار الذي اتخذه منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد