ويكيبيديا

    "adoptée par le groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمدها الفريق العامل
        
    • الذي اعتمده الفريق العامل
        
    • اتخذه الفريق العامل
        
    • للفريق العامل أن يتخذ
        
    • يعتمد الفريق
        
    • الذي اتخذته الفرقة العاملة
        
    Il accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à la liste de questions adoptée par le Groupe de travail présession. UN وتعرب اللجنة أيضا عن امتنانها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Il serait possible d’envisager par exemple, en s’alignant sur la formulation négative adoptée par le Groupe de travail, un libellé tel que : UN وعلى سبيل المثال ، من الجائز النظر في صيغة لغوية على غرار ما يلي ، اتساقا مع صيغة النفي التي اعتمدها الفريق العامل :
    * adoptée par le Groupe de travail d'avant-session pour la cinquante-huitième session, qui s'est tenue du 21 au 25 octobre 2013. UN * اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والخمسين المعقودة في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Décision OEWG.1/3 C sur les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des produits électriques et électroniques, telle qu'adoptée par le Groupe de travail à composition non limitée UN المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية على النحو الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية
    2. L'attention du Conseil est appelée sur la décision suivante qui a été adoptée par le Groupe de travail à composition non limitée : UN ٢ - انتباه المجلس موجه إلى المقرر التالي الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية:
    (établi par le secrétariat conformément à une décision adoptée par le Groupe de travail sur le commerce électronique à sa trente-deuxième session) UN )أعدته اﻷمانة بموجب قرار اتخذه الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية ابان دورته الثانية والثلاثين(
    Par conséquent, aucune décision officielle ne devrait être adoptée par le Groupe de travail, ce qui resterait une prérogative des commissions. UN ومن ثم، لا ينبغي للفريق العامل أن يتخذ أي قرارات رسمية، لأن ذلك يبقى من صلاحيات اللجنتين.
    Matériel majeur : calcul des écarts types sur la base des données obtenues auprès des pays qui fournissent des contingents selon la méthodologie adoptée par le Groupe de travail de la phase V UN المعدات الرئيسية: حساب الانحراف المعياري على أساس البيانات المحصلة من البلدان المساهمة بقوات حسب المنهجية التي اعتمدها الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    * adoptée par le Groupe de travail d'avant-session pour la cinquante-neuvième session (du 3 au 7 mars 2014). UN * اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والخمسين في اجتماعه المعقود في الفترة من 3 إلى 7 آذار/مارس 2014.
    Une autre proposition était d'ajouter les mots " ou tout autre instrument juridique " après " contrat " pour reprendre la terminologie adoptée par le Groupe de travail lorsqu'il avait révisé les articles 3 et 18 du Règlement. UN وقُدِّم اقتراح آخر يدعو إلى إضافة عبارة " أو أي صك قانوني آخر " بعد كلمة " العقد " من أجل مراعاة الصياغة التي اعتمدها الفريق العامل عند تنقيح المادتين 13 و18 من القواعد.
    Calcul des écarts types sur la base des données obtenues auprès des pays qui fournissent des contingents selon la méthodologie adoptée par le Groupe de travail de la phase V UN الأول - ألف المعدات الرئيسية: حساب الانحراف المعياري على أساس البيانات المحصلة من البلدان المساهمة بقوات حسب المنهجية التي اعتمدها الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    La décision OEWG.1/1 relative à l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 57 - ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -1/1، بشأن إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل.
    La décision OEWG.1/1 relative à l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 57 - ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -1/1، بشأن إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل.
    À sa 99e séance plénière, l'Assemblée a adopté la résolution 60/286 sur la revitalisation de l'Assemblée générale qui renferme, dans son annexe, la résolution adoptée par le Groupe de travail. UN واتخذت الجمعية العامة في جلستها العامة 99 قرارها 60/286 بشأن تنشيط الجمعية العامة، الذي يتضمن مرفقه القرار الذي اعتمده الفريق العامل.
    La décision OEWG.1/2 relative à la modification de la date limite pour les décaissements de fonds au titre des projets du Programme de démarrage rapide, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 68 - ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 1/2، بشأن تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار برنامج البداية السريعة، الذي اعتمده الفريق العامل.
    La décision OEWG.1/3 relative aux nouvelles questions de politique générale, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 106- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 بشأن المسائل الناشئة في مجال السياسة العامة الذي اعتمده الفريق العامل.
    La décision OEWG.1/3 E relative à la gestion des produits chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 113- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/3 هاء بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، الذي اعتمده الفريق العامل.
    La décision OEWG.1/4 A relative aux substances chimiques perturbatrices du système endocrinien, telle qu'adoptée par le Groupe de travail, figure en annexe I au présent rapport. UN 130- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ألف بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء، الذي اعتمده الفريق العامل.
    52. M. Jacquet (France) déclare que la proposition mexicaine viendrait contredire la position adoptée par le Groupe de travail après une réflexion approfondie; par conséquent, cette proposition ne devrait pas être examinée. UN 52 - السيد جاكيه (فرنسا): قال إن اقتراح المكسيك سيؤدي إلى عكس الموقف الذي اتخذه الفريق العامل بعد تفكير دقيق، ولذا ينبغي ألا ينظر فيه.
    Par conséquent, aucune décision officielle ne devrait être adoptée par le Groupe de travail, ce qui resterait une prérogative des commissions. UN ومن ثم، لا ينبغي للفريق العامل أن يتخذ أي قرارات رسمية، لأن ذلك يبقى من صلاحيات اللجنتين.
    Chaque projet de liste préparé par un rapporteur de pays est ensuite révisé et complété à partir des observations des autres membres du groupe de travail, et la version finale de la liste est adoptée par le Groupe de travail dans son ensemble. UN ويجري بعد ذلك تنقيح واستكمال كل مشروع من إعداد مقرر خاص لبلد معين، بناء على ملاحظات بقية أعضاء الفريق، ثم يعتمد الفريق بأكمله الصيغة النهائية للقائمة.
    Décision adoptée par le Groupe de travail à la première partie de sa session UN اﻹجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة في الجزء اﻷول من دورتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد