ويكيبيديا

    "adoptée sans vote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتمد بدون تصويت
        
    • اعتُمد دون تصويت
        
    • اعتُمد بدون تصويت
        
    • اعتمد دون تصويت
        
    • اعتُمد القرار بدون تصويت
        
    • المعتمد بدون تصويت
        
    • اعتمدته اللجنة بدون تصويت
        
    • الذي اتخذ دون تصويت
        
    • الذي اتخذ بدون تصويت
        
    • اعتماده دون تصويت
        
    • اعتمدته دون تصويت
        
    • اعتمده دون تصويت
        
    46e séance 13 avril 2000 [adoptée sans vote. UN الجلسة 46 13 نيسان/أبريل 2000[اعتمد بدون تصويت.
    [adoptée sans vote. UN ]اعتمد بدون تصويت.انظر الفصل الثامن عشر.[
    Le projet de résolution présenté à la présente session de l'Assemblée générale par la Fédération de Russie ne contient pas de changements par rapport à la résolution déjà adoptée sans vote à la cinquante-sixième session de l'Assemblée, à l'exclusion de modifications d'ordre technique. UN إن مشروع القرار المقدم إلى هذه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة من الاتحاد الروسي لا يختلف عن القرار الذي اعتمد بدون تصويت في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، فيما عدا تغييرات فنية.
    adoptée sans vote. UN اعتُمد دون تصويت.
    4. La deuxième référence à l'étude figure dans la résolution 2005/33, intitulée < < Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats > > , qui a été adoptée sans vote. UN 4- وترد الإشارة الثانية إلى الدراسة في القرار 2005/33 المعنون " استقلال وحياد القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين " ، الذي اعتُمد دون تصويت.
    53. La résolution 6/30, qui a été adoptée sans vote en décembre 2007, représente une avancée importante et un moyen de veiller à ce qu'une perspective de genre soit intégrée dans les travaux du Conseil des droits de l'homme dès le départ. UN 53- يمثل القرار 6/30، الذي اعتُمد بدون تصويت في كانون الأول/ ديسمبر 2007، خطوةً هامة نحو الأمام وأداةً تضمن إدراج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان منذ البداية.
    1. Le présent rapport est présenté conformément à la résolution 47/119 de l'Assemblée générale, adoptée sans vote le 18 décembre 1992, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général : UN ١ - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٩، الذي اعتمد دون تصويت في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية الى اﻷمين العام ما يلي:
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 48/208 de l'Assemblée générale, adoptée sans vote le 21 décembre 1993, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général : UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨، الذي اعتمد بدون تصويت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية الى اﻷمين العام القيام بما يلي:
    À la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, le Canada a parrainé la décision 64/512 intitulée < < La vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification > > qui a été adoptée sans vote. UN 32 - في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، انضمت كندا إلى مقدمي مشروع المقرر 64/512 المعنون " التحقق من جميع جوانبه, بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق " الذي اعتمد بدون تصويت.
    [adoptée sans vote.] UN ]اعتمد بدون تصويت.[
    [adoptée sans vote] UN ]اعتمد بدون تصويت.[
    [adoptée sans vote] UN ]اعتمد بدون تصويت.[
    [adoptée sans vote] UN [اعتمد بدون تصويت.]
    [adoptée sans vote] UN [اعتُمد دون تصويت.]
    [adoptée sans vote] UN [اعتُمد دون تصويت.]
    [adoptée sans vote] UN [اعتُمد دون تصويت.]
    4. La deuxième référence à l'étude figure dans la résolution 2005/33 intitulée < < Indépendance et impartialité du pouvoir judiciaire, des jurés et des assesseurs et indépendance des avocats > > , qui a été adoptée sans vote. UN 4- وترد الإشارة الثانية إلى الدراسة في القرار 2005/33 المعنون " استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين " ، الذي اعتُمد بدون تصويت.
    [adoptée sans vote] UN [اعتُمد بدون تصويت.]
    [adoptée sans vote.] UN [اعتُمد بدون تصويت.]
    Vous vous demandez, «Pourquoi le Danemark?» Simplement parce que le Danemark est à l'origine de la résolution 1997/38 de la Commission des droits de l'homme, qui a avait été adoptée sans vote. UN وربما تتساءلون، " لماذا الدانمرك؟ " ببساطة ﻷن الدانمرك كانت هـــي المنشئة لقرار اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٣٨، الــذي اعتمد دون تصويت.
    adoptée sans vote UN اعتمد دون تصويت.
    adoptée sans vote. UN اعتُمد القرار بدون تصويت.
    Les réflexions en cours sur le renforcement du système onusien et sur < < l'application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris l'obligation de présenter des rapports à ce titre > > , conformément à la résolution 2004/78 adoptée sans vote le 21 avril 2004, devraient également être prises en compte. UN كما ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار التفكير الحالي في تعزيز منظومة الأمم المتحدة وفي " التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقـة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب هذه الصكوك " ، طبقاً للقرار 2004/78 المعتمد بدون تصويت في 21 نيسان/أبريل 2004.
    La Commission est saisie, pour examen, de la section B du projet de décision A/C.5/55/L.22, proposé par le Président, qui est adoptée sans vote. UN وكان معروضا على نظر اللجنة الجزء باء من مشروع المقرر A/C.5/55/L.22 المقترح من الرئيس، حيث اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Le Canada s'est réjoui de la décision de proroger indéfiniment le Traité, adoptée sans vote en 1995. UN 38 - ورحّبت كندا بقرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، الذي اتخذ دون تصويت في عام 1995.
    Sa substance se fonde pleinement sur la disposition pertinente de la résolution 49/13, adoptée sans vote et par consensus englobant l'Arménie; le projet répète le paragraphe pertinent de la résolution 51/57 et de la résolution 52/22 de l'an dernier. UN ومحتوى التعديل يعتمد تماما على الفقرة ذي الصلة الواردة في القــرار ٤٩/١٣، الذي اتخذ بدون تصويت في توافق آراء شمـــل أرمينيا؛ وهو يكرر الفقرة ذات الصلة في القرار ٥١/٥٧ وفي القرار ٥٢/٢٢ المتخذ السنة الماضية.
    Nous nous félicitons de cette décision et nous apprécions le fait que la résolution pertinente ait été adoptée sans vote. UN إننا نرحب بهذا القرار، ونقدر اعتماده دون تصويت.
    Rappelant sa décision 2000/105 du 25 avril 2000, adoptée sans vote, par laquelle elle avait décidé de reporter l''examen du projet de résolution sur le sujet (E/CN.4/2000/L.63), UN وإذ تذكر بمقررها 2000/105 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000 الذي اعتمدته دون تصويت وقررت فيه إرجاء النظر في مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع (E/CN.4/2000/L.63)،
    Résolution adoptée sans vote le 20 septembre 1996 UN القرار الذي اعتمده دون تصويت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ المؤتمر البرلماني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد