Les dispositions constitutionnelles sont consacrées dans plusieurs lois adoptées par l'Assemblée nationale et dans d'autres instruments juridiques. | UN | وقد جُسّدت هذه الأحكام الدستورية في شتى القوانين التي اعتمدتها الجمعية الوطنية وفي غيرها من الصكوك القانونية. |
On peut également noter que le Koweït a soutenu et entériné toutes les résolutions concernant le terrorisme adoptées par l'Assemblée générale; | UN | ولعل من اللائق أن نشير إلى دعم الكويت وتأييدها لجميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالارهاب؛ |
Point 73 de l'ordre du jour : Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire | UN | البند ٧٣ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
Les résolutions subséquentes adoptées par l'Assemblée générale ont réaffirmé les dispositions de la Déclaration. | UN | والقرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة تؤكد مجددا على اﻷحكام التي يتضمنها اﻹعلان. |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
66. Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session | UN | استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة: |
Le Comité a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l'Assemblée au sujet des territoires. | UN | وأخذت اللجنة في الاعتبار أيضا القرارات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية بشأن اﻷقاليم. |
EXAMEN DE L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS ET DÉCISIONS adoptées par l'Assemblée | UN | استعراض تنفيذ التوصيـــات والمقــررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
EXAMEN DE L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS ET DÉCISIONS adoptées par l'Assemblée GÉNÉRALE À SA DIXIÈME SESSION | UN | استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire | UN | استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة: |
Point 64 de l'ordre du jour : Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire | UN | البند ٦٤ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
Point 64 de l'ordre du jour : Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire | UN | البند ٦٤ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
Point 64 de l'ordre du jour : Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire | UN | البند ٦٤ من جدول اﻷعمال: استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
Rappelant toutes ses résolutions sur la question et celles adoptées par l'Assemblée générale, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، |
Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. | UN | كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم. |
Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. | UN | كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم. |
Le Comité spécial a également tenu compte des résolutions et décisions pertinentes adoptées par l’Assemblée au sujet des territoires. | UN | كما وضعت اللجنة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه اﻷقاليم. |
:: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Mon pays s'est félicité de ces propositions, et a pris note des deux résolutions adoptées par l'Assemblée générale à cet égard. | UN | لقد رحبت بلادي بهذه المقترحات، وأحطنا علما بالقرارين اللذين اتخذتهما الجمعية العامة في هذا الشأن. |
Ils l'ont également exhorté une fois de plus à respecter strictement toutes les résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies concernant le blocus. | UN | كما طالبوا مرة أخرى بالامتثال التام لجميع القرارات الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الحصار. |
Les déclarations adoptées par l'Assemblée générale étaient fondamentalement différentes des traités, qui avaient pour les États un caractère contraignant. | UN | فالإعلانات التي تعتمدها الجمعية العامة تختلف اختلافا جوهريا عن المعاهدات، إذ أن هذه الأخيرة ملزمة للدول. |
La Nouvelle-Zélande a coparrainé les résolutions 67/34 et 67/76, adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | شاركت نيوزيلندا في تقديم القرارين 67/34 و 67/76، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Rappelant également les résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies sur la situation en Haïti, | UN | وإذ يشير أيضا إلى القرارات التي أصدرتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن هايتي، |
Résolutions et décisions adoptées par l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الأولى |
Elle a également demandé quand les projets relatifs aux locaux communs reprendraient, en espérant que ce serait dans de brefs délais, étant donné les dispositions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | كما طلب معلومات عن بدء موعد الانتقال الى أماكن العمل المشتركة، وأعرب عن أمله في أن يبدأ ذلك حالا، على ضوء التشريع الذي اعتمدته الجمعية العامة. |
De façon générale, sa délégation n'a aucune objection à faire aux propositions du Comité visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations adoptées par l'Assemblée. | UN | كما أنه عموما، لا يوجد لدى وفد بلده أي اعتراض على مقترحات المجلس بشأن تحسين تنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة. |
Il est nécessaire de mettre en application d'une façon prompte et effective les résolutions adoptées par l'Assemblée générale de l'ONU à cet égard. | UN | ويجب تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في هذا الصدد، فورا وبفعالية. |
Le Conseil sera informé des dernières décisions de la CFPI et des recommandations adoptées par l'Assemblée générale, qui intéressent l'ONUDI, en sa qualité d'organisation appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | وسيجري إطلاع المجلس على أية مقرّرات وتوصيات مستجدّة صادرة عن اللجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، باعتبارها واحدة من المؤسسات الداخلة في النظام المشترك للأمم المتحدة. |
Résolutions, décisions et recommandations adoptées par l'Assemblée des États Parties | UN | القرارات والمقررات والتوصيات التي اتخذتها جمعية الدول الأطراف |
Examen de l'application des recommandations et décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire | UN | استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات المعتمدة من الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة |