ويكيبيديا

    "adoptés par la commission du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي اعتمدتها هيئة نزع
        
    • التي اعتمدتها لجنة الأمم
        
    Ces dispositions énoncent une option spécifique pour l'instauration de la paix et de la sécurité dans la région qui est contraire aux principes directeurs et aux recommandations préconisant les démarches régionales en matière de désarmement adoptés par la Commission du désarmement en 1993. UN تصف هاتان الفقرتان خيارا محددا لتحقيق السلم واﻷمن في المنطقة، اﻷمر الذي يتعارض مع المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في النُهج اﻹقليمية لنزع السلاح التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٣.
    Le Mexique appuie les principes généraux en matière de vérification adoptés par la Commission du désarmement en 1996, qui complètent les dispositions du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement de 1978. UN وتؤيد المكسيك المبادئ العامة المتصلة بالتحقق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1996، والتي تشرح وتكمل ما أقرته الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام 1978.
    Ce traité a été rédigé avec la participation active de l'ONU, en application des principes et directives régissant la création de zones exemptes d'armes nucléaires adoptés par la Commission du désarmement des Nations Unies, en 1999. UN ولقد صيغت المعاهدة بمشاركة نشطة من الأمم المتحدة وفقاً للمبادئ والتوجيهات المتعلقة بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999.
    Nous exhortons les États à conclure des accords visant à créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions où elles n'existent pas encore, conformément aux dispositions du Document final de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et aux principes adoptés par la Commission du désarmement des Nations Unies à sa session de fond de 1999. UN ونحث الدول على عقد اتفاقات لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها مثل هذه الاتفاقات بعد، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Les principales dispositions touchant à la responsabilité internationale sont énoncées dans les articles relatifs à la responsabilité de l'État adoptés par la Commission du droit international (CDI) le 9 août 2001 et recommandés aux États par l'Assemblée générale le 12 décembre 2001. UN 32 - ترد الأحكام الرئيسية للمسؤولية الدولية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي في 9 آب/أغسطس 2001()، وأوصت الجمعية العامة الدول بها في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    Il convient de mentionner que cette mesure était fondée sur les dispositions pertinentes du Document final de la première session de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et sur les principes et directives en vue de la création de ces zones adoptés par la Commission du désarmement au cours de sa session de fond de 1999. UN وتجدر ملاحظة أن تلك الخطوة اتخذت على أساس أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وعلى أساس المبادئ التوجيهية لإنشاء تلك المناطق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية في عام 1999.
    Engage instamment les États à conclure des accords en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions où elles n'existent pas, conformément aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale et aux principes et directives adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999. UN 17 - تحث الدول على عقد اتفاقات بغية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    17. Engage instamment les États à conclure des accords en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions où elles n'existent pas, conformément aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale et aux principes et directives adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999; UN 17- تحث الدول على عقد اتفاقات بغية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها، وفقاً لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Ayant à l'esprit les principes et directives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999()،
    Ayant à l'esprit les principes et directives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999()،
    Ayant à l'esprit les principes et directives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999()،
    Ayant à l'esprit les principes et directives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999()،
    Ayant à l'esprit les principes et directives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 199916, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمبادئ التوجيهية المتلعقة بإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999(16)،
    Nous engageons instamment les États à conclure des accords en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans des régions où elles n'existent pas, conformément aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale et aux principes et directives adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999. UN 11 - حث الدول على عقد اتفاقات بغية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Ils demandent instamment aux États de conclure des accords en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions où il n'en existe pas encore, conformément aux dispositions du Document final de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et aux principes et directives adoptés par la Commission du désarmement à sa session de fond de 1999. UN ونحث الدول على إبرام اتفاقات تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في الأقاليم التي لا توجد بها هذه المناطق، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية الصادرة عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح والقواعد، والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    L'article VII du TNP, les dispositions du Document final issu de la première session extraordinaire consacrée au désarmement et les principes adoptés par la Commission du désarmement en 1999 encouragent les États à créer des zones exemptes d'armes nucléaires pour contribuer efficacement au renforcement de la paix et de la sécurité régionales et mondiales. UN وتحث المادة السابعة من اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية، وأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والمبادئ التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999، الدول على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، بوصفها إسهاما فعالا في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Nous demandons instamment aux États de conclure des accords en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions où il n'en existe pas encore, conformément aux dispositions du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, et aux principes et directives adoptés par la Commission du désarmement de l'ONU à sa session de fond de 1999. UN ونحث الدول على إبرام اتفاقات تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في الأقاليم التي لا توجد بها هذه المناطق، وفقاً لأحكام الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والقواعد والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Le Groupe demande instamment aux États de conclure des accords en vue de créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions où il n'en existe pas encore, conformément aux paragraphes correspondants du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, ainsi qu'aux principes et directives adoptés par la Commission du désarmement de l'ONU lors de sa session de fond de 1999. UN 7 - وتحث المجموعة الدول على إبرام اتفاقات بهدف إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في الأقاليم التي لا وجود لها فيها، وفقا للفقـرات ذات الصلة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرّسة لنـزع السلاح، وللمبادئ والتوجيهات التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Ils ont exhorté les États à conclure des accords afin de créer des zones exemptes d'armes nucléaires dans les régions où il n'y en a pas encore, conformément aux dispositions du Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement et aux principes directeurs adoptés par la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies à sa session de 1999. UN وحثوا الدول على إبرام اتفاقات بقصد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الأقاليم التي لا توجد فيها هذه المناطق، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح (الدورة الاستثنائية الأولى). والمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    Les principales dispositions relatives à la responsabilité internationale sont énoncées dans les articles sur la responsabilité de l'État adoptés par la Commission du droit international le 9 août 2001, que l'Assemblée générale a proposé aux États le 21 décembre 2001. UN 22 - وترد الأحكام الرئيسية المتعلقة بالمسؤولية الدولية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي ( " لجنة القانون الدولي " ) في 9 آب/أغسطس 2001() وعرضتها على الدول عن طريق الجمعية العامة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد