ويكيبيديا

    "adopte le projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باعتماد مشروع
        
    • تعتمد مشروع
        
    • يعتمد مشروع
        
    • اعتمدت مشروع
        
    La Commission a appuyé une proposition tendant à recommander que l'Assemblée générale adopte le projet de Convention sous sa forme actuelle et l'ouvre à la signature. UN وأيدت اللجنة اقتراحا بتوصية الجمعية العامة باعتماد مشروع الاتفاقية بشكله الحالي وفتح باب التوقيع عليها.
    Par sa résolution 1998/33, le Conseil économique et social a recommandé que l’Assemblée générale adopte le projet de résolution. UN وأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار ١٩٩٨/٣٣، أوصى الجمعية العامة بأن تقوم باعتماد مشروع القرار قيد النظر.
    La délégation japonaise appuie la recommandation de la CDI tendant à ce que l'Assemblée générale adopte le projet d'articles sous la forme d'une déclaration et considère que cette adoption conclut les travaux de la CDI sur le sujet. UN ويدعم وفده توصية اللجنة للجمعية العامة باعتماد مشروع المواد في شكل إعلان وباعتبار أعمال اللجنة المتعلقة بالموضوع منتهية مع اعتماد مشروع المواد ذاك.
    Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution ci-après : UN وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Dois-je considérer que la Commission adopte le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع القرار؟
    Nous sollicitons l'appui de l'Assemblée afin qu'elle adopte le projet de résolution par consensus. UN ونلتمس الدعم من الجمعية العامة ونوصي بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La délégation britannique s'attend à ce que le Conseil de sécurité adopte le projet de résolution levant les sanctions contre la Sierra Leone pour montrer à la communauté internationale que la Sierra Leone a parcouru beaucoup de chemin et que le pays fonctionne. UN وأضاف أن وفده يتوقع من مجلس الأمن أن يعتمد مشروع القرار الخاص برفع العقوبات عن سيراليون، كإشارة إلى المجتمع الدولي على أن سيراليون قد قطعت شوطاً طويلاً وأنها مفتوحة أمام الأعمال التجارية.
    l'adoption La Commission du développement durable recommande que le Conseil économique et social adopte le projet de décision suivant : UN 1 - توصي لجنة التنمية المستدامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي :
    2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : UN 2 - يوصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : UN 2 - يوصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Nous recommandons donc que l'Assemblée générale adopte le projet de résolution sans vote, approuvant ainsi le projet d'accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale. UN ولذلك نوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بدون تصويت، ومن ثم الموافقة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.2/61/L.58, cela n'aura pas d'incidences financières sur le budget ordinaire. UN ومن ثم، فإنه لن تترتب آثار مالية على الميزانية العادية في حالة قيام الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.2/61/L.58.
    2. Recommande également que l'Assemblée adopte le projet de décision suivant : UN 2 - توصي أيضا الجمعية باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Un nouvel appel a été lancé au Gouvernement pour qu'il adopte le projet de constitution. UN ووُجه نداء آخر إلى الحكومة الكينية لكي تعتمد مشروع الدستور.
    Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution suivant : UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution suivant : UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Avec ces brèves remarques, je recommande que la Commission adopte le projet de rapport, qui figure dans le document A/CN.10/2009/CRP.2. UN وبتلك الملاحظات الموجزة، أوصي الهيئة بأن تعتمد مشروع التقرير كما هو وارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/58/L.32 (résolution A/58/27 A et B). UN وقررت الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار A/58/L.32 (القرار A/58/27 ألف وباء)
    2. adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; UN 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛
    2. adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; UN 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛
    2. adopte le projet de protocole facultatif, qui figure en annexe à la résolution 2002/33 de la Commission; UN 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛
    Si l’Assemblée générale adopte le projet de résolution, le coût du service d’une séance est estimé est 21 500 dollars. UN 104 - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة إذا اعتمدت مشروع القرار، فإن تكلفة خدمات الجلسة تقدر بمبلغ 500 21 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد