Puis-je considérer que la Commission décide d'adopter l'ordre du jour provisoire? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت؟ |
Ce dernier souhaitera peut-être adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux pour sa deuxième session, ainsi que le règlement intérieur révisé. | UN | ولعل اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية، وكذلك النظام الداخلي المنقح. |
Il considère que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
En l'absence d'observations, je considère que la Commission souhaite adopter l'ordre du jour. | UN | ولعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد جدول الأعمال. |
Elle est invitée à adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de la session. | UN | وقد تود اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم العمل للدورة. |
Avant d'adopter l'ordre du jour, le Président fait un exposé sur sa récente mission sur le terrain en Zambie. | UN | وقبل الانتقال إلى إقرار جدول الأعمال قدم الرئيس تقريراً شفهياً عن مهمته الميدانية الأخيرة إلى زامبيا. |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquantecinquième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquantecinquième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Si je n'entends pas d'objection je considérerai que la Commission souhaite adopter l'ordre du jour. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال. |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquantequatrième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الرابعة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquantequatrième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الرابعة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Sur proposition du Président-Rapporteur, le groupe de travail a décidé d'adopter l'ordre du jour suivant: | UN | وبناء على الاقتراح المقدم من الرئيس - المقرر، قرر الفريق العامل إقرار جدول الأعمال التالي: |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquantetroisième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Le Groupe d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire proposé, qui est le même que celui des précédentes sessions du Groupe et qui a toujours été jugé convenir aux besoins de celuici. | UN | ربما يرغب اجتماع الخبراء في إقرار جدول الأعمال المؤقت، المماثل لجداول الأعمال المؤقتة للدورات السابقة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، التي تبين دائماً أنها مناسبة للوفاء بواجبات الفريق على نحو فعال. |
Y a-t-il des observations? S'il n'y en a pas, je considérerai que la Commission souhaite adopter l'ordre du jour. | UN | هل توجد أي تعليقات؟ ما لم أسمع أي تعليقات سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال. |
A cette même séance, le Conseil d'administration a décidé d'adopter l'ordre du jour provisoire ci-après pour sa vingtième session : | UN | وفي نفس الجلسة قرر مجلس الإدارة اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته العشرين: |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الثانية والخمسين: |
Elle est invitée à adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de la session. | UN | ويرجى من اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال الدورة. |
Décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session du Comité exécutif ci-après : | UN | تقرر أن تعتمد جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة السادسة والخمسين للجنة التنفيذية: |
Le Comité a tenu sa réunion d'organisation à New York le 3 mai 2012 pour élire les membres du Bureau de sa dix-septième session et adopter l'ordre du jour et le programme de travail provisoires. | UN | 61 - عقدت اللجنة جلستها التنظيمية في نيويورك في 3 أيار/مايو 2012 لانتخاب مكتب الدورة السابعة عشرة وإقرار جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل. |
Elle souhaitera peut-être adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de sa quarante-quatrième session. | UN | وقد تودّ اللجنة أن تقرّ جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الرابعة والأربعين. |
La Commission du désarmement n'a pas pu adopter son ordre du jour, le Comité préparatoire de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération (TNP) n'a pas été en mesure d'adopter l'ordre du jour de la Conférence d'examen de 2005, de même, le Groupe d'experts sur la question des missiles n'est pas parvenu à adopter par consensus son rapport. | UN | فهيئة نزع السلاح لم تتمكن من إقرار جدول أعمالها؛ ولم تتمكن اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي من إقرار جدول أعمالها لمؤتمر عام 2005؛ ولم ينجح فريق الخبراء المعني بمسألة القذائف بجميع جوانبها في اعتماد تقريره بتوافق الآراء. |
Elle est invitée à adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de la session. | UN | وقد ترغب اللجنة في إقرار جدول أعمال الدورة والتنظيم المقترح لأعمالها. |
Les conférences des Parties souhaiteront peut-être adopter l'ordre du jour, au besoin amendé, sur la base de l'ordre du jour provisoire figurant dans le document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/1. | UN | 4 - قد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تعتمد جدول أعمال اجتماعاتها بعد تعديله وفقاً للمقتضى، بالاستناد إلى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/1. |