| L'État partie devra soumettre son prochain rapport dans les deux ans suivant l'adoption des observations finales. | UN | وتقوم الدولة الطرف بتقديم تقريرها التالي في خلال سنتين من اعتماد الملاحظات الختامية. |
| Examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales | UN | النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية |
| Examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية |
| L'adoption des observations finales au titre de l'article 40 a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
| L'adoption des observations finales au titre de l'article 40 a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
| Examen des rapports: adoption des observations finales | UN | النظر في التقارير: إقرار الملاحظات الختامية |
| Il était indispensable d'entendre les points de vue des États Membres pendant l'adoption des observations générales. | UN | 39 - وذكر أن الاستماع لآراء الدول أثناء اعتماد التعليقات العامة أمر حيوي. |
| Examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales | UN | النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية |
| Ainsi, les membres du Comité qui veulent apporter des modifications lors de l'adoption des observations finales devraient le faire par écrit. | UN | ومن ثم، ينبغي لأعضاء اللجنة الذين يريدون إدخال تعديلات لدى اعتماد الملاحظات الختامية أن يفعلوا ذلك كتابة. |
| Le Comité commence et poursuit l'adoption des observations finales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في اعتماد الملاحظات الختامية وواصلت النظر في اعتماد هذه الملاحظات. |
| 55e séance Le Comité poursuit l'adoption des observations finales sur le quatrième rapport périodique de la Fédération de Russie. | UN | الجلسة 55 واصلت اللجنة اعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للاتحاد الروسي. |
| Examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية |
| Examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية |
| Il n'a cité aucune mesure qui aurait été prise depuis l'adoption des observations finales. | UN | ولم تشر الدولة الطرف إلى أي تدابير متخذة منذ اعتماد الملاحظات الختامية. |
| Il n'a cité aucune mesure qui aurait été prise depuis l'adoption des observations finales. | UN | ولم تشر الدولة الطرف إلى أي تدابير متخذة منذ اعتماد الملاحظات الختامية. |
| Examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية |
| L'adoption des observations finales au titre de l'article 40 a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
| L'adoption des observations finales au titre de l'article 40 a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
| L'adoption des observations finales au titre de l'article 40 a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. |
| L'adoption des observations finales au titre de l'article 40 a lieu en séance privée. | UN | وتعتمد الملاحظات الختامية بموجب المادة 40 في جلسات مغلقة. إصدار البلاغات المتعلقة بالجلسات السرية |
| Examen des rapports: adoption des observations finales (suite) | UN | النظر في التقارير: إقرار الملاحظات الختامية (تابع) |
| L'adoption des observations finales pourrait commencer à la 1969e séance si la discussion relative à l'Afghanistan n'occupe pas l'intégralité de la séance. | UN | وأضاف الرئيس أن اعتماد التعليقات الختامية يمكن أن يبدأ في الجلسة 1969 إذا لم تستغرق المناقشات بشأن أفغانستان كل الوقت المخصص للجلسة. |