ويكيبيديا

    "adressée par le président de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موجهة من رئيس
        
    • الموجهة من رئيس
        
    • واردة من رئيس
        
    L'Assemblée générale pourrait alors décider de la marche à suivre par une résolution, une décision ou une lettre adressée par le Président de la Sixième Commission au Président de l'organe de l'Organisation jugé compétent. UN وعندها يكون في وسع الجمعية العامة أن تقرر الإجراء التالي لذلك، عن طريق اتخاذ قرار، أو مقرر، أو رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الهيئة الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    Les questions renvoyées à la Commission font l'objet d'une lettre adressée par le Président de l'Assemblée générale à la Présidente et publiée sous la cote A/C.2/62/1. UN وسترد البنود المحالة إلى اللجنة في رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى الرئيسة وتصدر في الوثيقة A/C.2/62/1.
    La Commission a également approuvé un projet de lettre adressée par le Président de la Commission aux représentants permanents des États dont des ressortissants sont actuellement membres de la Commission en vue de leur demander de contribuer à faciliter les travaux des membres concernés. UN 56 - وأقرت اللجنة أيضاً مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة إلى الممثلين الدائمين للدول التي لديها رعايا من الأعضاء الحاليين في اللجنة بغرض طلب مساعدة هذه الدول في تيسير عمل الأعضاء المعنيين.
    Le Président appelle l'attention sur une lettre datée du 11 novembre 2013 publiée sous la cote A/C.5/68/11, qui lui a été adressée par le Président de l'Assemblée générale et transmet une lettre du Président de la Sixième Commission sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies. Il indique que cette lettre sera examinée au titre du point 143 de l'ordre du jour. UN 19 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الرسالة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة التي يحيل بها رسالة من رئيس اللجنة السادسة بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة، الواردة في الوثيقة A/C.5/68/11، والتي سيُنظر فيها في إطار البند 143 من جدول الأعمال.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 20 septembre 2013, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/68/1), concernant les questions de l'ordre du jour renvoyées par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وجه الرئيس نظر اللجنة إلى الرسالة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2013 الموجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/68/1) بشأن بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 21 septembre 2012, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/67/1), sur les questions de l'ordre du jour renvoyées par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2012 واردة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/67/1) عن بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 5 avril 2012, adressée par le Président de la Commission de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, Kadré Désiré Ouédraogo, concernant la situation au Mali (voir annexe). UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2012 واردة من رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، كادريه ديزيريه ويدراوغو، بشأن الحالة في مالي (انظر المرفق).
    Lettre datée du 20 février 2014 adressée par le Président de la Conférence du désarmement et Représentant permanent de l'Italie à la Conférence du désarmement, transmettant deux lettres adressées par la HautReprésentante pour les affaires de désarmement, au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 2014 موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح والممثل الدائم لإيطاليا إلى مؤتمر نزع السلاح، يحيل فيها رسالتين من الممثلة السامية المعنية بشؤون نزع السلاح، نيابةً عن الأمين العام للأمم المتحدة
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 19 septembre 2013, adressée par le Président de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syriennes dans le contexte du débat en cours sur la situation en Syrie au Conseil de sécurité (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2013، موجهة من رئيس الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية في سياق المناقشات الجارية في مجلس الأمن بشأن الحالة في سوريا (انظر المرفق).
    En outre, le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 19 septembre 2014 adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/69/1) sur les questions de l'ordre du jour renvoyées par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN ووجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2014، موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/69/1) بشأن بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.
    Le Président de la Commission appelle l'attention des membres sur une lettre datée du 21 septembre 2005, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/60/1) sur les questions renvoyées par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وقام رئيس اللجنة بتوجيه نظر اللجنة إلى رسالة مؤرخة 21 أيلول/ستمبر 2005 موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/60/1) بشأن إحالة الجمعية العامة لبنود جدول الأعمال إلى اللجنة الخامسة.
    Le Président de la Commission appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 17 septembre 2004, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/59/1), concernant le renvoi des points de l'ordre du jour par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وجه رئيس اللجنة اهتمام أعضاء اللجنة إلى رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/59/1) بشأن إحالة الجمعية العامة لبنود جدول الأعمال إلى اللجنة الخامسة.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 19 septembre 2001, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/56/1) concernant le renvoi des points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN استرعى رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 19 أيلول/ سبتمبر 2001 موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/56/1) تتعلق ببنود جدول أعمال الجمعية العامة المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Lettre datée du 11 février 2000, adressée par le Président de l'Assemblée générale au Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Sommet mondial pour le développement social et au-delà : le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation > > UN رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2000 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم متحول إلى العولمة "
    Le Président de la Commission appelle l'attention des membres sur une lettre adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/55/1) concernant le renvoi des points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وجّه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/55/1) بشأن بنود جدول أعمال الجمعية العامة المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Le Président (parle en espagnol) : La Commission va maintenant examiner le projet de lettre adressée par le Président de la Première Commission au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع اللجنة الآن في النظر في مشروع الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الأولى إلى رئيس الجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين.
    70. Mme INCERA (Costa Rica) précise qu'en tout état de cause, la position du Groupe des 77 est reflétée dans la lettre adressée par le Président de la Deuxième Commission au Président de la Cinquième Commission. UN ٧٠ - السيدة اينسيرا )كوستاريكا(: بينت أن موقف مجموعة اﻟ ٧٧ يظهر، على أية حال في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الثانية إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre adressée par le Président de la République du Pérou, M. Alan García Pérez, aux ministres des affaires étrangères et de la défense, à l'occasion de leur participation à la Réunion de l'Union des nations sud-américaines (UNASUR), qui s'est tenue à Quito (Équateur) le 15 septembre 2009 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الرسالة الموجهة من رئيس جمهورية بيرو، الدكتور ألان غارسيا بيريز، إلى وزراء الخارجية والدفاع المشاركين في اجتماع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية الذي عُقد في كويتو، جمهورية إكوادور، في 15 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر المرفق).
    La Réunion a par ailleurs examiné la charge de travail de la Commission à la lumière de la lettre en date du 20 avril 2009 adressée par le Président de la Commission au Président de la dix-neuvième Réunion (SPLOS/195) ainsi que d'une présentation sur la charge de travail de la Commission par son Président au cours de la Réunion. UN 8 - وتناول الاجتماع أيضا عبء عمل اللجنة في ضوء الرسالة المؤرخة 20 نيسان/ أبريل 2009، الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع التاسع عشر (SPLOS/195). واستمع إلى عرض بشأن عبء عمل اللجنة أدلى به رئيسها أثناء الاجتماع.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 20 septembre 2002, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/57/1), concernant le renvoi des points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2002 واردة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/57/1) بشأن تخصيص بنود من جدول أعمال الجمعية العامة للجنة الخامسة.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 16 septembre 2011, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/66/1), sur les questions renvoyées par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2011 واردة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/66/1) عن بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد