ويكيبيديا

    "adressant une invitation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توجيه دعوة
        
    • إصدار دعوة
        
    L'Italie coopère pleinement avec les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme en adressant une invitation permanente à leurs missions et en répondant à leurs demandes spéciales. UN وتتعاون تعاوناً كاملاً مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، عن طريق توجيه دعوة دائمة إليها من أجل زيارة البلد والرد على طلباتها المخصصة.
    Ils avaient fait des efforts importants pour mettre en œuvre les recommandations, en particulier en adressant une invitation au Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme et au Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, et en adhérant au Protocole de Palerme. UN كما أنها بذلت جهوداً كبيرة للامتثال للتوصيات، ولا سيما عن طريق توجيه دعوة للمقررين الخاصين المعنيين بالأشكال المعاصرة للعنصرية وببيع الأطفال والانضمام إلى بروتوكول باليرمو.
    285. Human Rights Watch a demandé instamment à l'Érythrée de mettre en œuvre le document final de l'Examen périodique universel, notamment en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 285- وحثت منظمة هيومن رايتس ووتش إريتريا على تنفيذ نتائج الاستعراض بطرق منها توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.
    158.20 Renforcer sa coopération avec les mécanismes des droits de l'homme de l'ONU, notamment en adressant une invitation permanente à toutes les procédures spéciales thématiques du Conseil (Monténégro); UN 158-20 توطيد تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن طريق جملة من التدابير منها توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات المواضيعية الخاصة (الجبل الأسود)؛
    137.5 Resserrer la collaboration avec le Conseil des droits de l'homme en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et en acceptant toutes les demandes de visite formulées par ceux-ci (Hongrie); UN 137-5- تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان عن طريق إصدار دعوة دائمة للإجراءات الخاصة وقبول جميع زيارات المكلفين بولايات (هنغاريا)؛
    122.86 Renforcer la coopération avec tous les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, particulièrement en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (République de Corée); UN 122-86- تعزيز التعاون مع جميع آليات حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (جمهورية كوريا)؛
    113.118 Renforcer sa coopération avec l'ONU en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, et présenter le rapport attendu sur la mise en oeuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant (Portugal); UN 113-118 زيادة تعاونها مع الأمم المتحدة عن طريق توجيه دعوة دائمة للإجراءات الخاصة وتقديم التقرير الذي تأخر عن موعده بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (البرتغال)؛
    HRW indique que le Kirghizistan a donné suite à plusieurs recommandations de l'EPU relatives à la lutte contre la torture, y compris en adressant une invitation au Rapporteur spécial sur la torture et en adoptant des dispositions législatives sur le mécanisme national de prévention. UN 20- وذكرت منظمة هيومان رايتس ووتش أن قيرغيزستان نفذت عدداً من توصيات الاستعراض الدوري الشامل بشأن مكافحة التعذيب، بما في ذلك توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، واعتماد تشريعات بشأن الآلية الوقائية الوطنية.
    237. Le Cairo Institute for Human Rights Studies a encouragé Djibouti à renforcer sa collaboration avec tous les mécanismes internationaux des droits de l'homme, notamment en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédure spéciales, en soumettant ses rapports aux organes conventionnels et en prenant publiquement la parole en faveur de la Cour pénale internationale à laquelle il était partie. UN 237- وشجع مركز القاهرة جيبوتي على تعزيز تعاونها مع جميع الصكوك والآليات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وكفالة تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدة والمساندة العلنية للمحكمة الجنائية الدولية التي هي طرف فيها.
    101.35 Poursuivre la coopération avec le système international de protection des droits de l'homme en adressant une invitation permanente ouverte aux procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (France); UN 101-35- مواصلة التعاون مع النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان عن طريق توجيه دعوة دائمة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (فرنسا)؛
    99.54 Continuer à redoubler d'efforts pour combattre la traite des personnes, notamment en adressant une invitation au Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants (Bélarus); UN 99-54- مواصلة بذل المزيد من الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال. (بيلاروس)؛
    95.12 Inviter des représentants d'organisations internationales qui s'occupent des droits de l'homme à se rendre au Venezuela, notamment en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (Australie); UN 95-12 دعوة ممثلي المنظمات الدولية لحقوق الإنسان إلى زيارة فنزويلا، بما في ذلك عن طريق توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (أستراليا)؛
    155. Le dépistage organisé de la population est une activité de santé publique qui s'inscrit dans le système de soins de santé. Financé par des fonds publics, il vise les groupes de population considérés comme vulnérables du fait de leur âge, leur adressant une invitation personnelle et assurant le suivi de leur état de santé; l'opération est rééditée à une fréquence justifiée par les professionnels. UN 155- تمثل عملية الكشف العام المنظم نشاطاً صحياً عاماً يندرج في نظام الرعاية الصحي، وتُموَّل من الأموال العامة، وتغطي المجموعات السكانية التي تعتبر معرّضة للخطر بسبب العمر، وتشمل توجيه دعوة شخصية للأشخاص المستهدفين ومتابعتهم، ويجري تكرارها على وتيرة مبرّرة مهنياً.
    66.35 Renforcer d'urgence la coopération avec le système international des droits de l'homme afin de recevoir une aide spécialisée, en adressant une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); UN 66-35- الإسراع في تعزيز التزامها بالنظام الدولي لحقوق الإنسان من أجل الحصول على مساعـدة متخصصة، من خلال توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    10. Ouvrir plus grandes ses portes à la coopération avec les organisations de défense des droits de l'homme et les organisations humanitaires, y compris en adressant une invitation ouverte aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et en permettant le plein accès aux représentants du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) (Canada) et en autorisant le CICR à avoir accès aux prisons et à visiter les détenus (France); UN 10- أن تواصل فتح أبوابها في وجه التعاون مع منظمات حقوق الإنسان والمنظمات الإنسانية، بما في ذلك من خلال توجيه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة وإتاحة إمكانية الدخول الكامل لممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر (كندا)، والسماح للجنة الدولية للصليب الأحمر بدخول السجون وزيارة السجناء (فرنسا)؛
    79.43 Coopérer plus efficacement avec les mécanismes de l'ONU en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, en répondant à leurs demandes de visite et d'information et en soumettant régulièrement des rapports aux organes conventionnels (France); UN 79-43- أن تتعاون مع آليات الأمم المتحدة بقدر أكبر من الفعالية من خلال توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالاستجابة لطلباتهم المتعلقة بالزيارة وتقديم المعلومات التي يطلبونها وتقديم تقاريرها بصورة منتظمة إلى هيئات المعاهدات (فرنسا)؛
    137.5 Resserrer la collaboration avec le Conseil des droits de l'homme en adressant une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et en acceptant toutes les demandes de visite formulées par ceux-ci (Hongrie); UN 137-5- تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان عن طريق إصدار دعوة دائمة للإجراءات الخاصة وقبول جميع زيارات المكلفين بولايات (هنغاريا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد