ويكيبيديا

    "adresse du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عنوان
        
    • شبكة الإنترنت في العنوان
        
    L'adresse du siège du HCR est la suivante: UN عنوان مقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين:
    J'avais l'adresse du père. Ali a écrit sur la photo : Open Subtitles وحصلت على عنوان بيت الاب وكتبته على ظهر الصوره
    L'adresse du Lieutenant Sullivan. Elle habite dans Culpeper. Prends McGee. Open Subtitles انه عنوان الضابطة سوليفان انها تقطن في كولبيبر
    Que t'as oublié le papier avec l'adresse du conseiller conjugal ? Open Subtitles أن أمك نسيت بعض الأوراق عليها عنوان مستشار الأزواج
    L'adresse du site Web du Comité est www.un.org/french/sc/committees/1636/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1636/index.shtml.
    adresse du domicile : 2-14-34-619, Oyaba, Minami-ku, Saitama-city, 336-0016, Japon UN عنوان المنزل 2-14-34-619, Oyaba, Minami-ku, Saitama-city, 336-0016, Japan
    Cette convocation est selon le cas envoyée à son adresse privée, adresse de congé ou adresse du lieu où il est autorisé à passer son congé de maladie; UN ويُرسل الإخطار، حيثما يكون مناسباً، إلى عنوان المنزل أو عنوان الإجازة أو المكان الذي أُذن له فيه بقضاء الإجازة المرضية.
    En outre, aucun des auteurs n'a été capable de donner l'adresse du centre en question. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتمكن أي من صاحبي البلاغ تقديم عنوان مركز الاتصالات.
    L'adresse du secrétariat à partir de cette date sera la suivante : UN واعتباراً من ذلك التاريخ يكون عنوان اﻷمانة هو التالي:
    Cette convocation est selon le cas envoyée à son adresse privée, adresse de congé ou adresse du lieu où il est autorisé à passer son congé de maladie; UN ويُرسل الإخطار، حيثما يكون مناسباً، إلى عنوان المنزل أو عنوان الإجازة أو المكان الذي أُذن له فيه بقضاء الإجازة المرضية.
    Il a considéré que l'acheminement à la dernière adresse connue était suffisant car le tribunal arbitral n'était pas tenu de rechercher l'adresse du défendeur. UN ورأت المحكمة أن إرسال الرسائل إلى آخر عنوان معروف كافية، إذ ليست المحكمة ملزمة بالتحقيق في عنوان الطرف المدّعى عليه.
    Apparemment il a l'adresse du motel dans ses affaires. Open Subtitles على ما يبدو أنه كان يوجد عنوان النٌزل مع الأشياء الخاصة به التي عثروا عليها
    Tout ce dont tu as besoin pour créer un compte c'est le numéro du droit d'exercice et de l'adresse du cabinet. Open Subtitles كل ما تحتاجه لأنشاء حساب الطبيب هو الحصول على رقم رخصة طبية و عنوان لممارستك
    Voici l'adresse du Centre pour la Justice Sud-Soudanaise. C'est à trois pâtés de maison. Open Subtitles هذا عنوان مركز العداله لجنوب السودان انه على بعد ثلاث مباني من هنا
    Pouvez-vous obtenir un nom et adresse du prestataire de services? Open Subtitles هل يمكنك الحصول على أسم أو عنوان من مزودي الخدمة ؟
    Quelle est l'adresse du parc... où je suis ? Open Subtitles ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟
    Je vous envoie l'adresse du travail d'Omar Open Subtitles حسناً .. أنا أرسل لكم الآن عنوان عمل عمر
    On aura besoin de l'adresse du chalet. Open Subtitles نريد عنوان تلك المقطورة هل يوجد أحد هناك يعرفه؟
    Pas encore, mais j'ai l'adresse du pressing. Je l'envoie tout de suite. Open Subtitles لا أملكه بعد, لكن لديّ عنوان المغسلة سأرسله الآن.
    Écoute, par exemple... je viens de recevoir l'adresse du club où on va rejoindre Samantha. Open Subtitles انظر، مثلا حصلت للتو على عنوان النادي حيث سنلتقي بهم لاحقا
    L'adresse du site Web du Comité est la suivante : http://www.un.org/french/sc/committees/1636/index.shtml. UN ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/sc/committees/1636/index.shtml.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد