ويكيبيديا

    "affaires civiles et pénales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القضايا المدنية والجنائية
        
    • المسائل المدنية والجنائية
        
    • قضايا مدنية وجنائية
        
    • الدعاوى الجنائية والمدنية
        
    • الدعاوى المدنية والجنائية
        
    Témoignage devant les tribunaux dans les affaires civiles et pénales UN الشهادة في المحاكم في القضايا المدنية والجنائية
    Les tribunaux ordinaires connaissent des affaires civiles et pénales. UN وتفصل المحاكم العادية في القضايا المدنية والجنائية.
    La Haute Cour connaît en première instance des affaires civiles et pénales. UN والمحكمة العليا هي جهة الاختصاص الأصلية التي تنظر في القضايا المدنية والجنائية.
    Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    :: Proposer gratuitement les services d'interprètes, pour les affaires civiles et pénales, à ceux qui en ont besoin et qui n'ont pas les moyens de les rémunérer UN :: توفير المترجمين الشفويين مجاناً في القضايا المدنية والجنائية لمن يلزمهم ذلك ولكنهم لا يستطيعون تحمل تكاليفه
    Les affaires civiles et pénales peuvent être examinées à tous les niveaux. UN ويجوز عقد جلسات القضايا المدنية والجنائية على جميع المستويات.
    Ces centres sont saisis d'affaires civiles et pénales. UN تعالج هذه المجمعات القضايا المدنية والجنائية على حد سواء.
    Pour réduire la charge de travail des tribunaux, un centre de médiation avait été créé pour promouvoir la médiation dans les affaires civiles et pénales. UN وبغية الحد من عبء عمل المحاكم، أُنشئ مركز وساطة لتعزيز الوساطة في القضايا المدنية والجنائية.
    Le Gouvernement espère que la réforme législative permettra de l'étendre à toutes les affaires civiles et pénales. UN والأمل يراود الحكومة في أن يتيح إصلاح التشريع بسط هذه المساعدة لتشمل كافة القضايا المدنية والجنائية.
    Juge d'appel dans toutes les affaires civiles et pénales des tribunaux de grande instance. UN قاضي في الاستئناف في جميع القضايا المدنية والجنائية المحالة من محاكم الدوائر.
    Il s’agirait pour le Parquet fédéral d’exercer la compétence fédérale dans les affaires civiles et pénales dont on pense qu’elles mettent en jeu les droits de l’homme. UN ووفقا للخطة، سيتمكن المكتب الفيدرالي من ممارسة اختصاص فيدرالي في كل من القضايا المدنية والجنائية التي يعتقد أنها تنطوي على مشاكل تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    Les tribunaux de district sont des juridictions de première instance qui ont à connaître de toutes les affaires concernant la famille, la protection de l'environnement, la délinquance juvénile et de la plupart des affaires civiles et pénales. UN تعتبر محاكم المقاطعات هي المحاكم الابتدائية المختصة بجميع جوانب قانون اﻷسرة والبيئة، والمجرمين من اﻷحداث، وأغلبية القضايا المدنية والجنائية.
    Le 26 février 1995, nommé juge auprès de la cour d'appel, avec des compétences dans les affaires civiles et pénales. UN في ٢٦/٢/١٩٩٥ عُيﱢن قاضيا بمحكمة الاستئناف نظر خلالها القضايا المدنية والجنائية.
    Les tribunaux de village dans les zones rurales et les conseils municipaux de conciliation dans les zones urbaines sont habilités à statuer sur des affaires civiles et pénales mineures. UN وتُخوَّل محاكم القرى في المناطق الريفية ومجالس التوفيق البلدية في المناطق الحضرية صلاحية البت في القضايا المدنية والجنائية البسيطة.
    La phase II du projet portera sur toutes les affaires civiles et pénales soumises à d'autres divisions de la Cour suprême et à des juridictions inférieures de l'appareil judiciaire. UN وتتناول المرحلة الثانية من المشروع جميع القضايا المدنية والجنائية المعروضة على شعب أخرى في المحكمة العليا وعلى الهيئات القضائية الأدنى درجة في الجهاز القضائي.
    Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales. UN وللمحكمة العليا اختصاص غير محدود في جميع المسائل المدنية والجنائية.
    Le système judiciaire comprend également un tribunal de première instance (Magistrate's Court), qui connaît des affaires civiles et pénales, un tribunal pour mineurs (Juvenile Court) et un tribunal correctionnel (Court of Summary Jurisdiction). UN وهناك أيضا محكمة صلح تبت في قضايا مدنية وجنائية محددة، ومحكمة أحداث، ومحكمة ذات اختصاص جزئي.
    Les tribunaux ont résolu plusieurs milliers d'affaires civiles et pénales. UN وقد فصلت المحاكم في عدة آلاف من الدعاوى الجنائية والمدنية.
    Les affaires civiles et pénales les plus importantes sont examinées par le tribunal de grande instance. UN وتعرض الدعاوى المدنية والجنائية الأخطر على المحكمة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد