Mme Viktoria Tuulas dirige actuellement le Bureau juridique du Département des affaires consulaires au Ministère estonien des affaires étrangères. | UN | تعمل السيدة فيكتوريا تولاس حاليا رئيسة للمكتب القانوني لإدارة الشؤون القنصلية في وزارة الخارجية الإستونية. |
Il a récemment créé une Section des affaires consulaires et relatives aux traités qui a pour rôle essentiel: | UN | وقد أنشأت مؤخراً قسماً معنياً بالمعاهدات والشؤون القنصلية. |
Le Secrétaire d'État pour les affaires consulaires de la République de Guinée équatoriale | UN | وزير الدولة للشؤون القنصلية لجمهورية غينيا الاستوائية |
:: La Direction générale de l'immigration travaille en étroite coordination avec le Ministère des relations extérieures par l'intermédiaire de la Direction des affaires consulaires en matière de politique d'immigration. | UN | :: إقامة تنسيق وثيق مع وزارة الخارجية عبر إدارة الشؤون القنصلية فيما يتعلق بسياسات الهجرة. |
Sous-Secrétaire aux affaires consulaires (1999) | UN | 1999 وكيل وزارة الخارجية للشؤون القنصلية |
La Direction générale des affaires consulaires du Ministère des relations extérieures, quant à elle, se réfère à la liste récapitulative dans le traitement des formulaires qui lui sont soumis. | UN | ويرجع مكتب الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية إلى القائمة الموحدة لدى تناوله للحالات. |
Responsable des taxes consulaires au Département des affaires consulaires | UN | :: 1999: موظف مسؤول في مكتب الرسوم القنصلية، إدارة الشؤون القنصلية. |
En tant que Directeur exécutif des affaires consulaires au Département des affaires étrangères, chargé de fournir une assistance juridique et consulaire aux ressortissants philippins à l’étranger. | UN | وبصفته المدير التنفيذي للشؤون القنصلية في وزارة الشؤون الخارجية، كان مسؤولا عن تقديم المساعدة القانونية والقنصلية إلى رعايا الفلبين في الخارج. |
1994 Directeur général des affaires consulaires (décret No 94-522 en date du 7 mars 1994) | UN | مكلف بمهمة مدير عام للشؤون القنصلية بوزارة الشؤون الخارجية |
1964-1965 : Transféré au siège du Ministère des affaires extérieures, en tant que chef du Département des affaires consulaires et des traités | UN | ١٩٦٤-١٩٦٥ نقل الى ديوان وزارة الخارجية، رئيسا ﻹدارة الشؤون القنصلية والمعاهدات |
Directeur chargé des affaires consulaires et juridiques | UN | مدير الشؤون القنصلية والقانونية، |
Le 16 février 1999, le Bureau des affaires consulaires de l’ambassade de Grèce a été attaqué par un groupe de 38 personnes, tous d’origine kurde mais résidant en Suède. | UN | في ٦١ شباط/فبراير ٩٩٩١، هجمت مجموعة مؤلفة من ٨٣ شخصا مكتب الشؤون القنصلية لسفارة اليونان، وجميعهم من أصل كردي ولكنهم مقيمون في السويد. |
À 6 h 34, ils se sont introduits de force dans le bâtiment et ont occupé le Bureau des affaires consulaires. | UN | وفي الساعة ٤٣/٦ اقتحموا المبنى واحتلوا مكتب الشؤون القنصلية. |
Dans le souci de coordonner efficacement les fonctions de protection dont s’acquittent nos consulats, la Direction générale de la protection et des affaires consulaires a été créée en 1995 au sein du Secrétariat aux relations extérieures. | UN | وبقصد تنسيق مهام الحماية التي تتولاها قنصلياتنا تنسيقاً يتسم بالكفاءة، أنشئت في عام ٥٩٩١ الادارة العامة للحماية والشؤون القنصلية كجزء من هيكل وزارة العلاقات الخارجية. |
Ces accords et mesures concernent des questions telles que les affaires consulaires, les facilités commerciales, la remise en service de la ligne de chemin de fer reliant Sochi à Tbilisi, Yerevan et Bakou, etc. | UN | وتتعلق هذه الاتفاقات بمسائل مثل الشؤون القنصلية والمرافق التجارية وإعادة بناء خط السكك الحديدية من سوشي الى تبيليسي، وييريفان وباكو، فضلا عن مسائل أخرى. |
Elle compte différents services : Legal Affairs (Affaires juridiques), Consular Corps Affairs (affaires consulaires), Community Relations (Relations communautaires) et Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). | UN | وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية وشؤون الهيئات القنصلية والعلاقات الاجتماعية وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
1997-1999 Ottawa, ambassade du Brésil, affaires consulaires et administratives | UN | أوتاوا، سفارة البرازيل، 1997-1999، الشؤون القنصلية والإدارية |
À cet égard, le Ministère des affaires étrangères est responsable des affaires consulaires et du bien-être des Ghanéens qui vivent à l'étranger, notamment des émigrants. | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع وزارة الخارجية بمسؤولية توفير الخدمات والرعاية القنصلية للغانيين الذين يقيمون في الخارج، بمن فيهم المهاجرون الغانيون. |
1990 Direction des affaires consulaires | UN | 1990: مديرية الشؤون القنصلية |
Coordination de l'exécution des programmes et activités d'ordre technique, administratif et politique de la Direction générale des affaires consulaires et migratoires du Ministère des relations extérieures. | UN | تنسيق تنفيذ البرامج والأنشطة التقنية والإدارية والسياسية التي تقوم بها المديرية العامة للشؤون القنصلية وشؤون المهاجرين في وزارة الخارجية. |
United Nations and Consular Corps Affairs (ONU et affaires consulaires). Cette division sert d'intermédiaire entre la communauté diplomatique et consulaire et les organismes municipaux compétents qui peuvent aider à régler les problèmes rencontrés par les personnes durant leur séjour à New York. | UN | شعبة الشؤون الدبلوماسية والقنصلية وتعمل بوصفها حلقة الاتصال بين المجتمع الدبلوماسي والقنصلي ووكالات المدينة المعنية القادرة على تقديم المساعدة في حل المسائل التي تتصل بالإقامة في مدينة نيويورك والتي يوجهها أعضاء المجتمع الدبلوماسي والقنصلي. |