affaires No 934 : Kamoun | UN | القضايا رقم ٩٣٤: كامون |
affaires No 806 : Sanbar | UN | القضايا رقم ٨٠٦: سنبار |
affaires No 855 : Shaw | UN | القضايا رقم: ٨٥٥ شو |
affaires No 820 : Mansour | UN | القضيتان رقم ٨٢٠: منصور |
affaires No 894 : Pattinson | UN | القضيتان رقم ٨٩٤: باتنسون |
Pour ce qui est des affaires No 187/2001 et 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | وفيما يتعلق بالقضية رقم 187/2001 والقضية رقم 188/2001، تعتبر اللجنة الحوار مستمراً. |
affaires No 883 : Xu | UN | القضايا رقم ٨٨٣: شو |
affaires No 717 : Gonzalez de German No 718 : Marais No 719 : Purcell | UN | القضايا رقم: ٧١٧:غونزالس دي خرمان )غونزالس دي خرمان ومــاري وبورسـل وكوديرك ضــد الصنــدوق |
affaires No 640 : Ortega No 647 : Hernandez No 648 : Canales | UN | القضايا رقم ٦٤٠: أورتيغا )أورتيغا وهــرنانديز وكاناليــز وغارثيــا ضــد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة( |
affaires No 847 : Eren (Eren, Robertson, Sellberg et Thompson | UN | القضايا رقم ٨٤٧: أرين |
affaires No 777 : Khadra | UN | القضايا رقم ٧٧٧: خضرة )خضرة، وفَهـوم، ونور الله، وزيـدان، وخلـف ضـد |
Du personnel temporaire a été recruté pour assister le Tribunal au cours des trente-cinquième et trente-sixième sessions, ainsi que lors des audiences et des délibérations relatives aux affaires No 18, 19, 21 et 22. | UN | ١١١ - وتم استقدام موظفين مؤقتين لمساعدة المحكمة خلال دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين وأثناء جلسات الاستماع والمداولات المعقودة بشأن القضايا رقم 18 و 19 و 21 و 22. |
179. Le Comité a aussi conclu à une violation de cette disposition dans les affaires No 1304/2004 (Khoroshenko c. Fédération de Russie), no 1412/2005 (Butovenko c. Ukraine) et no 1545/2007 (Gunan c. Kirghizistan). | UN | 179- وقد استنتجت اللجنة أيضاً وقوع انتهاكات لهذه الأحكام في القضايا رقم 1304/2004 (خوروشينكو ضد الاتحاد الروسي)، ورقم 1412/2005 (بوتوفينكو ضد أوكرانيا)، ورقم 1545/2007 (غونان ضد قيرغيزستان). |
Bureau de la coordination des affaires humanitaires (affaires No 507/12, 079/13 et 080/13) | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (القضايا رقم 507/12 و 079/13 و 080/13) |
Le Comité est parvenu à une conclusion similaire dans les affaires No 1753/2008 (Guezout c. Algérie), no 1791/2008 (Boudjemai c. Algérie), no 1806/2008 (Saadoun c. | UN | وخلصت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضايا رقم 1753/2008 (غيزوت ضد الجزائر)، ورقم 1791/2008 (بوجمعي ضد الجزائر)، ورقم 1806/2008 (سعدون ضد الجزائر)، ورقم 1807/2008 (مشاني ضد الجزائر). |
Il est parvenu à une conclusion similaire dans les affaires No 1383/2005 (Katsora et consorts c. Bélarus), no 1449/2006 (Umarov c. Ouzbékistan), no 1503/2006 (Akhadov c. Kirghizistan) et no 1812/2008 (Levinov c. | UN | وتوصلت اللجنة إلى استنتاج مماثل في القضايا رقم 1383/2005 (كاتسورا وآخرون ضد بيلاروس)، ورقم 1449/2006 (عُمروف ضد أوزبكستان)، ورقم 1503/2006 (أخادوف ضد قيرغيزستان)، ورقم 1812/2008 (ليفينوف ضد بيلاروس). |
affaires No 745 : Nuñez (Nuñez et Traini contre le Secrétaire | UN | القضيتان رقم ٧٤٥: نونييز |
Office des Nations Unies à Genève (affaires No 0370/11 et 0478/12) | UN | مكتب الأمم المتحدة في جنيف (القضيتان رقم 0370/11 ورقم 0478/12) |
154. Pendant la période considérée, des communications ou griefs précis ont été déclarés irrecevables pour non-épuisement des recours internes, dont les affaires No 1802/2008 (L. O. P. c. | UN | 154- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أعلنت اللجنة عدم قبول بعض البلاغات أو الادعاءات المحددة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، ومنها القضيتان رقم 1802/2008 (ل. |
Pour ce qui est des affaires No 187/2001 et 188/2001, le Comité considère que le dialogue se poursuit. | UN | وفيما يتعلق بالقضية رقم 187/2001 والقضية رقم 188/2001، تعتبر اللجنة الحوار مستمراً. |