ويكيبيديا

    "affective et sexuelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العاطفية والجنسية
        
    • الجنسي والعاطفي
        
    pour promouvoir la santé affective et sexuelle par la coordination d'une initiative interministérielle travaillant à l'élaboration d'un programme national de santé affective et sexuelle; UN لتعزيز الصحة العاطفية والجنسية عن طريق مبادرة مشتركة بين الوزارات غايتها إعداد برنامج وطني للحصة العاطفية والجنسية؛
    :: Révision, actualisation et application en tant que politique institutionnelle du Ministère de l'éducation du programme d'éducation affective et sexuelle (PEAS); UN :: مراجعة وتحديث برنامج التربية العاطفية والجنسية واعتماده كسياسة مؤسسية لوزارة التعليم.
    Les femmes qui sont soupçonnées d'avoir des relations sexuelles avant le mariage sont stigmatisées, ce qui nuit à leur santé affective et sexuelle. UN وتتعرض النساء اللواتي يُعتقد أنهن يمارسن الجنس قبل الزواج إلى الوصم، مما يؤثر في صحتهن العاطفية والجنسية.
    À cet égard, le Service national de la femme (SERNAM), en collaboration avec les Ministères de l'éducation et de la santé, a lancé les Journées d'échanges sur la vie affective et sexuelle (JOCAS). UN وفي هذا الخصوص، أطلق المكتب الوطني لشؤون المرأة، بالتعاون مع وزارتي التعليم والصحة، الأيام الخاصة للحوار بشأن الصحة العاطفية والجنسية.
    Dans le Plan d'éducation affective et sexuelle 2005-2010, les éducateurs dans leur ensemble, en particulier la famille et le corps enseignant, sont considérés comme des parties prenantes privilégiées et qualifiées à l'élaboration du plan d'application de la politique d'éducation sexuelle et affective. UN في إطار خطة التثقيف بشأن السلوك الجنسي والعاطفي 2005-2010، يُعتبر الوسط التعليمي بأسره، لا سيما الأسرة والمدرسون، أطرافا معنية يُحبذ مشاركتها في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لسياسة التثقيف بشأن السلوك الجنسي والعاطفي.
    La relation affective et sexuelle durable entre l'auteur et la victime a, ainsi, été inscrite comme circonstance aggravante de l'homicide volontaire non qualifié meurtre et des lésions corporelles volontaires. UN فقد اعتبرت العلاقة العاطفية والجنسية المستديمة بين الفاعل والضحية ظرفا مشدِّدا في القتل العمد من الدرجة الثانية والإصابات البدنية العمد.
    - Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle. UN - وتعقد المؤسسات جلسات للتربية العاطفية والجنسية.
    La Communauté française lance un projet pilote de 4 x 2 heures d'animations à la vie relationnelle, affective et sexuelle (EVRAS) se déroule dans 12 établissements scolaires de la manière suivante : UN واستهلّت المجموعة الفرنسية مشروعا رائدا اشتمل على 4 تظاهرات تنشيطية بخصوص شؤون العلاقات والحياة العاطفية والجنسية تدوم كل واحدة منها ساعتين وتنظم في 12 مدرسة على النحو التالي:
    Ce droit inclut le droit qu'a chacun de recevoir librement des conseils pour sa vie affective et sexuelle en fonction de ses convictions et de son éducation. UN وهذا الحق يتضمن الحق في الحصول بحرية على التوجيهات المتعلقة بالحياة العاطفية والجنسية للمرء، وفقاً لمعتقدات كل فرد وتنشئته.
    En matière d'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle (EVRAS), un projet-pilote d'implantation d'animations à la vie affective et sexuelle est en cours depuis septembre 2007 en Communauté française. UN وفي مجال التثقيف بشأن العلاقات بين الأقران والحياة العاطفية والجنسية، يتواصل منذ أيلول/سبتمبر 2007 في منطقة المجموعة الفرنسية، مشروع رائد لبرامج تنشيطية متعلقة بالحياة العاطفية والجنسية.
    La communauté française veut dès l'école primaire promouvoir une éducation affective et sexuelle qui replace l'individu et la relation humaine au centre des préoccupations et qui sensibilise à l'importance de l'amour, de l'épanouissement affectif et sexuel de l'individu et du respect de l'autre, avec une attention particulière apportée au respect de la femme. UN يود المجتمع الفرنسي أن يشجع، ابتداء من المدرسة الابتدائية، التربية العاطفية والجنسية التي تضع الفرد والعلاقات الإنسانية في صميم الشواغل، والتي توعّي بأهمية الحب والنضج العاطفي والجنسي للفرد واحترام الغير، مع إيلاء اهتمام خاص لاحترام المرأة.
    Conscient de l'importance de la question des droits de l'homme dans l'éducation affective et sexuelle, le Ministère de l'éducation publique l'a retenue comme axe thématique, l'objectif étant de mettre en exergue l'importance de l'individu, de son identité, de ses droits, en rappelant que chacun de ces droits implique le devoir de respecter les droits d'autrui. UN عترافاً بأهمية حقوق الإنسان في إطار ولاية وزارة التعليم العام، يبرز من بين المحاور المواضيعية لمسألة الحياة العاطفية والجنسية محور حقوق الإنسان الذي يهدف إلى إبراز أهمية الفرد، وهويته، وحقوقه، مشدداً على أن كلَّ حق ينطوي، كذلك، على واجب إزاء حقوق الآخرين.
    Un plan d'action < < Santé affective et sexuelle > > 2013-2016 sera finalisée en 2013. UN وسيتم وضع اللمسات الأخيرة في 2013 على خطة عمل عنوانها " الصحة العاطفية والجنسية " (21) للفترة 2013-2016.
    On dispose pour 2011 dans les centres d'enseignement de tout le pays de 2 500 spécialistes de l'orientation ayant reçu un entraînement au Programme d'éducation affective et sexuelle (PEAS) qui travaillent directement avec les adolescents scolarisés en favorisant une meilleure connaissance de la sexualité, la baisse du nombre de grossesses chez les adolescentes et un comportement sexuel responsable. UN وفي عام 2011، كان هناك ما مجموعه 500 2 من المرشدين والمرشدات في المؤسسات التعليمية بجميع أنحاء البلد المدربين للعمل ضمن برنامج التربية العاطفية والجنسية للتعامل مباشرة مع الطلاب المراهقين لتعزيز الوعي الجنسي في أوساطهم، والحد من حالات الحمل لدى المراهقات، واكتساب السلوك الجنسي المسؤول.
    Il salue les mesures prévues dans le cadre du Programme national de promotion de la santé affective et sexuelle des jeunes pour protéger et promouvoir la santé sexuelle mais relève avec préoccupation que les adolescents ne sont souvent pas informés des services de santé sexuelle à leur disposition, y compris les services médicaux et psychologiques de prise en charge des grossesses précoces. UN وبينما ترحب بالإجراءات المتخذة في إطار البرنامج الوطني لتعزيز الصحة العاطفية والجنسية من أجل حماية الصحة الجنسية وتعزيزها، فإنها تلاحظ بقلق أنه ليس للمراهقين علم في كثير من الأحيان بخدمات الصحة الجنسية المتاحة لهم، بما في ذلك الخدمات الطبية والنفسية المتاحة في حالات الحمل المبكر.
    Un appel à projets Education à la vie affective et sexuelle (EVRAS) a été lancé afin d'informer et sensibiliser les adolescent-e-s à la vie sexuelle, affective, relationnelle et amoureuse dans le cadre de l'école, en coopération avec le Gouvernement wallon et le Collège de la Commission Communautaire Française de la Région de Bruxelles-Capitale. UN 234- ووُجه نداء لتقديم مشاريع بعنوان التثقيف في مجال الحياة العاطفية والجنسية لتوعية وتثقيف المراهقين والمراهقات، في مجال الحياة الجنسية والعاطفية والمتصلة بالعلاقات والغرامية في إطار المدرسة، بالتعاون مع الحكومة الوالونية وكلية الجماعة الناطقة بالفرنسية لمنطقة بروكسيل العاصمة.
    Dans le cadre de la recherche-action EVRAS, il existe un projet d'implantation progressive de l'éducation relationnelle, affective et sexuelle dans toutes les écoles de la Communauté française, avec une attention particulière apportée au respect de la femme. UN وفي إطار البحث الميداني المعنون " التثقيف في مجال الحياة العاطفية والجنسية " ، هناك مشروع يُنفَّذ تدريجياً بشأن التربية العلائقية والعاطفية والجنسية في جميع مدارس الجماعة الناطقة بالفرنسية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحترام المرأة.
    Se référant à son Observation générale no 4 sur la santé et le développement de l'adolescent (2003), le Comité encourage l'État partie à mettre en œuvre le Programme national de promotion de la santé affective et sexuelle et à continuer d'intensifier ses efforts pour diffuser des informations. UN 41- بالإشارة إلى تعليقها العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لتعزيز الصحة العاطفية والجنسية ومواصلة مضاعفة جهودها لنشر المعلومات.
    La création du Comité de référence relatif à l'intervention d'un tiers dans la vie relationnelle, affective et sexuelle de la personne en situation de handicap en Région bruxelloise, financé par la Commission communautaire française. UN إنشاء اللجنة المرجعية المعنية بتدخل طرف ثالث في علاقات الأشخاص ذوي الإعاقة وحياتهم العاطفية والجنسية في منطقة بروكسل، التي تمولها لجنة المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية().
    - PHASE II (2007-2008) : Les enseignants en exercice définissent les pratiques pédagogiques à respecter en matière d'éducation sexuelle, et les enseignants en cours de formation reçoivent un enseignement adapté aux exigences de leur futur métier en matière d'éducation affective et sexuelle; UN - المرحلة الثانية (2007-2008): إيجاد مدرسين محترفين لديهم التجارب التربوية اللازمة لتناول موضوع التثقيف بشأن السلوك الجنسي والعاطفي، وطلاب بكليات التربية مزودين في إطار دراستهم بالأدوات المناسبة التي تؤهلهم لأداء مهامهم التعليمية فيما يتعلق بالسلوك الجنسي والعاطفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد