:: Coordination de 120 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 120 رحلة جوية ذات صلة بتحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
Coordination de 469 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | تنسيق 469 رحلة من الرحلات الجوية لتحركات القوات باستخدام طائرة الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
Coordination de 47 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | تنسيق 47 رحلة جوية في إطار تحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
Le rythme d'acheminement du matériel depuis El Obeid et Port-Soudan s'est considérablement accéléré avec l'arrivée d'avions-cargos, un L-100, un AN-12 et un IL-76, dans le cadre d'un accord temporaire d'appui aérien, et de deux IL-76 affrétés pour une longue durée. | UN | 6 - وطرأ تحسن كبير على نسق حركة المعدات من الأبيّض وبورتسودان بوصول طائرة من طراز L-100 وطائرة من طراز AN-12 وأخرى من طراز IL-76 في إطار الترتيب الوسيط للدعم الجوي المؤقت، وطائرتان من طراز IL-76 خاصتان بالبعثة وطائرة مستأجرة لأجل طويل. |
Le Comité consultatif se félicite de ces initiatives mais estime que, du fait de la proximité géographique des deux missions, et sans négliger leurs spécificités opérationnelles respectives, il convient d'étudier la possibilité d'organiser des opérations aériennes conjointes MINUS-MINUAD, notamment pour l'utilisation d'appareils affrétés pour une longue durée aux fins de la relève des contingents. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الجهود ولكنها تعتقد أنه نظرا للقرب الجغرافي فيما بين البعثتين، ومع وضع احتياجاتهما التشغيلية في الاعتبار، ينبغي استطلاع إمكانية جعل العمليات الجوية مشتركة بين البعثتين، بما في ذلك استخدام الرحلات المؤجرة لأجل طويل في تنفيذ عمليات تناوب القوات. |
:: Coordination de 330 vols pour le transport des contingents effectués au moyen d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 330 رحلة جوية لنقل القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 330 vols pour le transport des contingents effectués au moyen d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 330 رحلة جوية ذات صلة بتحركات القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 330 vols pour le transport des contingents effectués au moyen d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 330 رحلة جوية في مجال تحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
Coordination de 57 vols pour le transport des contingents effectués au moyen d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | تنسيق 57 رحلة جوية في إطار تحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 486 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 486 رحلة جوية لنقل القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 47 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 47 رحلة طيران لتحركات القوات باستخدام طائرة الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 57 vols pour le transport des contingents effectués au moyen d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 57 رحلة جوية في إطار تحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 469 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | :: تنسيق 469 رحلة طيران لتحركات القوات باستخدام طائرة الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
Coordination de 330 vols pour le transport de contingents, effectués au moyen d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | تنسيق 330 رحلة جوية لنقل القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
:: Coordination de 120 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils affrétés pour de longues durées | UN | تنسيق 120 رحلة جوية ذات صلة بتحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل |
Coordination de 120 vols pour le transport des contingents à bord d'appareils des Nations Unies affrétés pour de longues durées | UN | تنسيق 120 رحلة جوية تتعلق بتحرك القوات باستخدام طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل صفر |
:: Coordination de 12 vols pour le transport de membres des contingents et du personnel de police de la MINUAD à bord d'appareils affrétés pour une longue durée | UN | :: تنسيق 12 رحلة من الرحلات الجوية لتحركات القوات العسكرية وأفراد الشرطة باستخدام طائرة الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل من أجل العملية المختلطة |
Les premières statistiques font apparaître qu'en 2009 près de 63 % de ces transports ont été opérés par des appareils affrétés pour une courte durée, 26 % l'ont été au titre de lettres d'attribution et 11 % au moyen du B-757 affrété pour une longue durée par la MINUL. | UN | وتشير الإحصاءات الأولية إلى أن عام 2009 شهد ما يقرب من 63 في المائة من التحركات باستعمال طائرات مستأجرة لأجل قصير، و 26 في المائة بموجب طلبات توريد، و 11 في المائة باستخدام الطائرة B-757 التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإيجار لأجل طويل. |
Elle coordonne également les mouvements de quelque 36 000 passagers et 2 000 tonnes de chargement à l'intérieur de la zone de la Mission au moyen d'avions et d'hélicoptères affrétés pour de longues durées et de véhicules et de navires appartenant aux Nations Unies ou loués, et veille à ce que ces mouvements soient effectués efficacement et en toute sécurité. | UN | ويتولى القسم المسؤولية عن تنسيق سلامة وكفاءة وفعالية الحركة لحوالي 000 36 راكب و 000 2 طن من البضائع داخل منطقة البعثة باستخدام طائرة مستأجرة لأجل طويل ومزيج من المركبات والسفن البحرية المملوكة للأمم المتحدة والمتعاقد عليها. |
Le Comité consultatif se félicite de ces initiatives mais estime que, du fait de la proximité géographique des deux Missions, et sans négliger leurs spécificités opérationnelles respectives, il convient d'étudier la possibilité d'organiser des opérations aériennes conjointes MINUS-MINUAD, notamment pour l'utilisation d'appareils affrétés pour une longue durée aux fins de la relève des contingents (par. 47). | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بهذه الجهود ولكنها تعتقد أنه نظرا للقرب الجغرافي فيما بين البعثتين، ومع وضع احتياجاتهما التشغيلية في الاعتبار، ينبغي استطلاع إمكانية جعل العمليات الجوية مشتركة بين البعثتين، بما في ذلك استخدام الرحلات المؤجرة لأجل طويل في تنفيذ عمليات تناوب القوات (الفقرة 47). |