ويكيبيديا

    "africain d'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأفريقية لاستعراض
        
    Le Mécanisme africain d'examen par les pairs (MAEP) a été mentionné comme outil régional consensuel utile pour l'auto-évaluation. UN وذكرت في هذا الصدد الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران كأداة إقليمية مفيدة تقوم على أساس توافق الآراء وذلك من أجل التقييم الذاتي.
    De plus, l'Algérie a été un des premiers pays à adhérer au Mécanisme africain d'examen par des pairs, qui favorise la consolidation de l'état de droit dans les pays africains. UN وفضلا عن ذلك، أصبحت الجزائر من أوائل البلدان التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي عززت توطيد سيادة القانون في ما بين البلدان الأفريقية.
    Fermement convaincu des vertus du Mécanisme africain d'examen par des pairs, le Mozambique a été parmi les premiers pays à se soumettre à l'examen de ses pairs dans le cadre du Mécanisme. UN ونظرا لأن موزامبيق تؤمن إيمانا راسخا بمزايا الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، فقد كانت من بين أوائل البلدان التي أخضعت نفسها لتدقيق أقرانها في إطار هذه الآلية.
    Il continue d'appuyer le Mécanisme africain d'examen par les pairs, conçu pour promouvoir les normes les plus élevées de l'état de droit au niveau national. UN وهي تواصل دعم الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التي تهدف إلى تشجيع أعلى المعايير في مجال سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    En tant que signataire du Mécanisme africain d'examen par les pairs, il ne transigera pas avec la bonne gouvernance économique, sociétale, sociale et politique. UN وبوصفها موقعة على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، فإنها لن تقبل بحلول وسط بشأن الإدارة الاقتصادية، والتجارية والاجتماعية والسياسية الجيدة.
    Le Mécanisme africain d'examen par des pairs permet aux pays d'Afrique de renforcer leurs démocratie et structures de gouvernance en partageant et en diffusant des pratiques optimales en matière de gouvernance, de transparence et de responsabilité. UN وقد أتاحت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وسيلة للبلدان الأفريقية لتدعيم حكمها الديمقراطي وهياكل الحوكمة فيها، بتقاسم وتعميم أفضل الممارسات في مجال الحكم والشفافية والمساءلة.
    62. Le Rwanda a été le premier pays à se soumettre au Mécanisme africain d'examen par les pairs (APRM) en 2005, et il fait partie des pays qui présentent régulièrement des rapports périodiques sur la mise en œuvre de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples (ACHPR). UN 62- ورواندا هي أول بلد أخضع نفسه للتقييم الذي أجرته الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في عام 2005، كما أنها من البلدان التي تقدم بانتظام تقارير دورية عن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    De plus, un nombre croissant de pays adhèrent au Mécanisme africain d'examen par les pairs, un dispositif volontaire visant à assurer la bonne gouvernance, la transparence, le respect des droits de l'homme et l'exécution des obligations juridiques. UN وعلاوة على ذلك، ينضم عدد متزايد من البلدان إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي خطة طوعية تهدف إلى ضمان الحوكمة الرشيدة، وتحقيق قدر أكبر من الشفافية واحترام حقوق الإنسان وامتثال الالتزامات القانونية.
    Les dirigeants africains ont adopté le Mécanisme africain d'examen paritaire, qui est un système volontaire axé sur le renforcement du régime démocratique et des structures de gouvernance dans les pays africains, par un examen constructif par les pairs et le partage des meilleures pratiques concernant la bonne gouvernance, la transparence et la responsabilisation. UN لقد اعتمد القادة الأفارقة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي نظام تطوعي يرمي إلى تعزيز الحكم الديمقراطي وهياكل الحكم في البلدان الأفريقية عن طريق تفحص الأقران البناء وتشاطر أفضل الممارسات فيما يتعلق بالحكم السليم والشفافية والمساءلة.
    Le mécanisme africain d'examen par les pairs (APRM), adopté par les chefs d'État et de gouvernement du Comité de mise en œuvre du NEPAD, a contribué aux améliorations récemment apportées en matière de gouvernance économique et politique dans la région en incitant à la modération dans les mesures prises par les gouvernements. UN وساهمت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي اعتمدتها لجنة رؤساء الدول والحكومات لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في آذار/مارس 2003، في ما حدث مؤخراً من تحسينات في الحوكمة الاقتصادية والسياسية في المنطقة، بتصرفها على أساس أنها وكالة تقيد الإجراءات الحكومية.
    90. Maurice a noté le rôle de premier plan joué par le Nigéria dans un grand nombre d'initiatives politiques et économiques africaines, ainsi que son attachement aux droits de l'homme, à la bonne gouvernance et au développement, qu'il a notamment démontré en tant que l'un des fondateurs du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et l'un des premiers pays à avoir adhéré au Mécanisme africain d'examen collégial. UN 90- وأشارت موريشيوس إلى الدور القيادي لنيجيريا في مبادرات سياسية واقتصادية أفريقية كثيرة والتزامها بحقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة والتنمية، ولا سيما من خلال كونها أحد الأطراف المؤسسة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومن أول الدول التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Le Mécanisme africain d'examen par les pairs est un cadre privilégié pour l'évaluation des risques potentiels de conflits et la formulation de politiques de prévention active, en conformité avec les prescriptions contenues dans la résolution 1625 (2005) du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits, en particulier en Afrique. UN والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران إطار هام لتقييم المخاطر المحتملة لنشوب الصراعات ووضع سياسات نشطة للوقاية عملا بأحكام القرار 1625 (2005) بشأن منع الصراعات وتسويتها، وخاصة في أفريقيا.
    En reconnaissant que la paix, la sécurité et la bonne gouvernance sont indispensables au développement, les États d'Afrique se sont engagés, dans le cadre du Mécanisme africain d'examen par les pairs, à favoriser une culture de la bonne gouvernance et à encourager la participation la plus large possible des Africains de toutes catégories à cette gouvernance. UN 10 - وبعد أن سلمت الدول الأفريقية بأن السلم والأمن والحوكمة الرشيدة الأفضل أمور ضرورية لتحقيق التنمية، التزمت من خلال عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة، بالسعي لتحقيق ثقافة الحوكمة الرشيدة وتوطيد مشاركة شريحة واسعة من المواطنين في أفريقيا في الحوكمة.
    b) Renforcement des moyens dont disposent les organisations régionales et sous-régionales, en particulier l'Union africaine, l'Agence de planification et de coordination du NEPAD, le secrétariat du Mécanisme africain d'examen par les pairs, les communautés économiques régionales et les organisations intergouvernementales, pour concevoir et exécuter leurs programmes ainsi que pour en assurer le suivi UN (ب) تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، لا سيما مفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية، على وضع برامجها وتنفيذها ورصدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد