À cet égard, le Comité spécial souligne qu'il importe de renforcer l'architecture africaine de paix et de sécurité et considère que la Force africaine en attente est susceptible de concourir à la paix et la sécurité en Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الخاصة على أهمية تعزيز الهيكل الأفريقي للسلام والأمن. وتقر اللجنة الخاصة بما يحتمل أن تساهم به القوة الاحتياطية الأفريقية في إحلال السلم والأمن في أفريقيا. |
Il en sera tenu compte, ainsi que des examens de l'architecture africaine de paix et de sécurité et du programme décennal de renforcement des capacités, dans le rapport du Secrétaire général qui sera publié au printemps 2011. | UN | وسترد النتائج إلى جانب استعراضي الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والبرنامج العشري لبناء القدرات، في تقرير الأمين العام الذي سيصدر في ربيع عام 2011. |
L'appui au renforcement des capacités de l'architecture africaine de paix et de sécurité et des capacités de maintien de la paix de l'Union africaine a été fourni comme prévu, mais il n'a pas été coordonné grâce au système des groupes à cause de problèmes de participation. | UN | رغم تقديم الدعم لبناء قدرات الهيكل الأفريقي للسلام والأمن ولعمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، لم يجر تنسيق ذلك من خلال نظام المجموعات بسبب مشاكل متعلقة بالمشاركة |
Depuis la création du Groupe, ses membres prêtent appui à l'Union africaine, par leurs compétences techniques, dans divers domaines nécessitant un renforcement des capacités, et l'aident en particulier à élaborer et à mettre en place l'architecture africaine de paix et de sécurité et ses composantes. | UN | ويقدم أعضاء هذه المجموعة منذ تأسيسها الدعم الفني للاتحاد الأفريقي في شتى مجالات بناء القدرات، مع التركيز بوجه خاص على تطوير وتفعيل الهيكل الأفريقي للسلام والأمن وعناصره. |
Dans cette perspective, nous saluons les progrès accomplis à ce jour dans le cadre d'initiatives telles que l'Architecture africaine de paix et de sécurité et le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. | UN | وفي ضوء هذا، نشيد بالتقدم المحرز حتى الآن في إطار مبادرات من قبيل منظومة السلم والأمن الأفريقية والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
:: En qualité de Chef du Groupe de la paix et de la sécurité, coordonner, à travers le système des groupes et en collaboration avec d'autres partenaires, l'appui fourni au renforcement des capacités de l'architecture africaine de paix et de sécurité et des capacités de maintien de la paix de l'Union africaine | UN | :: قيام المكتب، بصفته رئيس مجموعة السلام والأمن، ومن خلال نظام المجموعات ومع شركاء آخرين، بتنسيق الدعم المقدم لبناء قدرات الهيكل الأفريقي للسلام والأمن ولعمليات حفظ السلام التي يضطلع به الاتحاد الأفريقي |
:: Liaison et coordination au niveau régional, par l'intermédiaire de la Commission de l'Union africaine, avec les commissions économiques régionales et les mécanismes de coordination régionaux dans le domaine de l'élaboration et de l'harmonisation de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de la Force africaine en attente | UN | :: الاتصال والتنسيق من خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليمية بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية والتنسيق بينهما على الصعيد الإقليمي |
Il sera également chargé d'aider à préciser les normes de formation pour le personnel de la Commission de l'Union africaine et pour l'ensemble de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de donner des conseils aux fins de l'élaboration du plan annuel de formation et de mise en œuvre pour la Force africaine en attente. | UN | وسيشمل هذا الدعم أيضا توفير المساعدة على تحسين معايير التدريب سواء بالنسبة لموظفي مفوضية الاتحاد الأفريقي أو الهيكل الأفريقي للسلام والأمن عموما، وإسداء المشورة بشأن وضع خطة التدريب والتنفيذ السنوية للقوة الاحتياطية الأفريقية. |
L'Union africaine a adopté une politique générale pour la réforme du secteur de la sécurité, élément de l'architecture africaine de paix et de sécurité et du cadre de l'Union africaine pour la reconstruction et le développement après un conflit. Pour son cadre stratégique de prévention des conflits, la CEDEAO a conçu un modèle de réforme du secteur de la sécurité. | UN | وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي إطارا لسياسات إصلاح القطاع الأمني في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن وإطار الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، وقد وضعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نموذجا لإصلاح القطاع الأمني ضمن إطارها لمنع نشوب النزاعات. |
Je demande au système des Nations Unies et aux autres partenaires d'appuyer la coopération entre l'Union africaine et les communautés économiques régionales pour la prévention des conflits et la médiation dans le cadre de l'architecture africaine de paix et de sécurité et du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. | UN | وأناشد منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء دعم التعاون بين الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل منع نشوب النزاعات والقيام بالوساطة في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
:: En collaboration avec la Commission de l'Union africaine et sur demande, fourniture d'informations et de conseils suivis aux communautés économiques régionales et aux mécanismes de coordination régionale sur l'élaboration et l'harmonisation au niveau régional de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de la Force africaine en attente | UN | :: مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليم بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي، بناء على الطلب |
En collaboration avec la Commission de l'Union africaine, fourniture d'informations et de conseils suivis aux communautés économiques régionales et aux mécanismes de coordination régionale sur l'élaboration et l'harmonisation au niveau régional de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de la Force africaine en attente | UN | مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والآليات التنسيقية الإقليمية بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي |
En qualité de chef du Groupe de la paix et de la sécurité, coordonner, grâce au système des groupes et en collaboration avec d'autres partenaires, l'appui fourni au renforcement des capacités de l'architecture africaine de paix et de sécurité et des capacités de maintien de la paix de l'Union africaine | UN | قيام المكتب، بصفته رئيس مجموعة السلام والأمن، ومن خلال نظام المجموعات ومع شركاء آخرين، بتنسيق الدعم المقدم لبناء قدرات الهيكل الأفريقي للسلام والأمن ولعمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي |
Liaison et coordination au niveau régional, par l'intermédiaire de la Commission de l'Union africaine, avec les commissions économiques régionales et les mécanismes de coordination régionaux dans le domaine de l'élaboration et de l'harmonisation de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de la Force africaine en attente | UN | الاتصال والتنسيق من خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية بشأن تطوير ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي |
En collaboration avec la Commission de l'Union africaine et sur demande, informations et conseils fournis régulièrement aux communautés économiques régionales et aux mécanismes de coordination régionale sur l'élaboration et l'harmonisation, au niveau régional, de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de la Force africaine en attente | UN | مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية بشأن تطوير ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي، بناء على الطلب |
Le système des Nations Unies, les États Membres et les autres partenaires doivent donc renforcer encore leur appui et leur coopération avec l'Union africaine et les communautés économiques régionales en matière de prévention, de règlement et de médiation des conflits dans le cadre de l'Architecture africaine de paix et de sécurité et du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. | UN | ولذلك، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وللدول الأعضاء والشركاء الآخرين مواصلة تعزيز دعمهم للاتحاد الأفريقي وللجماعات الاقتصادية الإقليمية والتعاون معهم لمنع نشوب النـزاعات وحلها والوساطة فيها ضمن إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن وبرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
i) Fourniture continue d'informations et de conseils, en collaboration avec la Commission de l'Union africaine, sur l'élaboration et l'harmonisation, au niveau régional, de l'architecture africaine de paix et de sécurité et sur la Force africaine en attente aux communautés économiques régionales et aux mécanismes de coordination régionale en faisant la demande; | UN | (ط)توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمي بشأن تنمية ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي، بناء على الطلب (مستمر)؛ |
Conformément au plan stratégique de la Commission de l'Union africaine (2009-2012), l'appui du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions a surtout porté sur le développement opérationnel de l'architecture africaine de paix et de sécurité et la force africaine en attente. | UN | 23 -وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي (2009-2012)، ركزت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما قدمتاه من دعم على تطوير القدرات العملية للهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية. |
Avec l'aide directe du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, le Bureau continuera de fournir à l'Union africaine des conseils thématiques et un appui en vue du renforcement des capacités sur le long terme, en mettant en particulier l'accent sur le développement et la mise en œuvre opérationnelle de l'architecture africaine de paix et de sécurité et de ses composantes. | UN | وسيستمر المكتب، بمساعدة مباشرة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، في تقديم المشورة المواضيعية وتقديم دعم في مجال بناء القدرات على الأجل الطويل للاتحاد الأفريقي مع التركيز بوجه خاص على تطوير وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية ومكوناتها. |