La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. | UN | وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا. |
Président de la Commission africaine des droits de l'homme et des droits des peuples | UN | رئيس اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
Commission africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب |
La Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant, ratifiée en 2002; | UN | الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه، الذي صدّق في العام 2002؛ |
Conseiller juridique du RAPPANE. 1990 Président du Comité du RAPPANE sur la ratification de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain. | UN | 1990 رئيس اللجنة المعنية بالتصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الطفل ورفاهه التابعة للشبكة الأفريقية لوقاية الطفل وحمايته من سوء المعاملة والإهمال. |
- Charte africaine des droits de l'homme et des peuples; | UN | الميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الإنسان والشعوب |
:: La Commission africaine des droits de l'homme (Gambie) | UN | :: اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان في غامبيا |
L'Experte indépendante a rencontré une opposition semblable durant la cinquante-troisième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وذكرت أنها واجهت تحدّياً مماثلاً في الدورة الثالثة والخمسين للجنة الأفريقية المعنية بحقوق البشر والشعوب. |
39. La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a également participé au Colloque international. | UN | 39- وشاركت أيضاً اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية. |
Un certain nombre d'organismes indépendants de promotion des droits de l'homme, y compris la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (OUA), ont confirmé qu'ils souhaitaient observer le déroulement de ces procès. | UN | وأكد عدد من منظمات حقوق الإنسان المستقلة، بما فيها اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، أكدت اهتمامها بمراقبة هذه المحاكمات. |
1996 Journées d'étude consacrées à un examen de l'efficacité de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples face aux plaintes faisant état de violations des droits de l'homme en Afrique, Burkina Faso. | UN | 1996 حلقة عمل لدراسة فعالية اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في التعامل مع شكاوى حقوق الإنسان في منطقة أفريقيا، بوركينا فاسو. |
Le Kenya se soumet aux décisions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | 85- تعرض كينيا نفسها على اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب. |
:: En adoptant des lois portant à 18 ans l'âge légal du mariage, comme il est convenu dans la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant; | UN | :: سَن قوانين لرفع السن القانونية للزواج إلى 18 سنة، وفق ما اتفق عليه في الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال ورفاههم |
Il lui recommande en outre d'envisager de ratifier, à titre prioritaire, la Charte africaine des droits et du bienêtre de l'enfant de 1990. | UN | كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف على سبيل الأولوية في التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال ورفاههم الصادر في عام 1990. |
:: D'autres instruments relatifs aux droits de l'homme de l'Organisation de l'unité africaine/Union africaine, notamment la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant; | UN | :: صكوك أخرى لمنظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي بشأن حقوق الإنسان، من بينها الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه |
Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique a bien été signé par le Gouvernement guinéen, mais doit également être ratifié. | UN | كما أن بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وإن كان قد تم التوقيع عليه، يحتاج إلى أن تصدق عليه حكومة غينيا. |
La Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant africain demeure le modèle le plus important en Afrique. | UN | ويظل الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الأطفال الأفريقيين ورفاههم الخطة الأفريقية الأهم. |
Rappelant les obligations qui incombent à l'Érythrée au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention relative aux droits de l'enfant, de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant, | UN | وإذ يشير إلى التزامات إريتريا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، والميثاق الأفريقي بشأن حقوق ورفاه الطفل، |
56. L'État d'Érythrée a signé et ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant en août 1994 et la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant en janvier 2000. | UN | 56- وقد وقعت دولة إريتريا وصدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في آب/أغسطس 1994 والميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق ورفاه الأطفال في كانون الثاني/يناير 2000. |
De même, des plans continentaux, comme le Plan d'action de la Décennie africaine des personnes handicapées, continuent à servir de guides utiles pour les mesures prises au niveau national. | UN | وبالمثل، لا تزال الخطط القارية الإقليمية، من قبيل خطة العمل القارية للعقد الأفريقي الخاص بالأشخاص ذوي الإعاقة، تشكل أدوات هامة لتوجيه العمل على الصعيد الوطني. |
Le Mali a ratifié le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif à la femme en Afrique, qui exige l'adoption de lois interdisant l'excision. | UN | وصدقت مالي على بروتوكول الميثاق الأفريقي المعني بحقوق الإنسان والشعوب وحقوق المرأة في أفريقيا، وهو يتطلب اعتماد تشريعات تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة. |
Dans certains cas, la communauté internationale a décidé de fournir à l'Union africaine des ressources pour ses opérations de maintien de la paix en combinant les mécanismes susmentionnés. | UN | 41 - لقد قرر المجتمع الدولي في ظل ظروف معينة تقديم الموارد للاتحاد الأفريقي من أجل عمليات لحفظ السلام بالجمع بين الآليات السالفة الذكر. |
L'Initiative pour la transparence des industries extractives représente un pas dans la bonne direction, de même que la Vision africaine des mines. | UN | وتمثل مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية خطوة في الاتجاه الصحيح وكذلك الأمر بالنسبة للرؤية الأفريقية في مجال التعدين. |
CAPSDH Ghana (Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme) (Accra) | UN | اللجنة اﻷفريقية للعاملين من أجل النهوض بالصحة وحقوق الانسان، غانا، (CAPSDH) )أكرا( |
En 2001, la Commission du travail et des affaires sociales de l'Union africaine, en collaboration avec l'Institut africain de réadaptation et l'OIT, a établi un Plan d'action pour le continent africain destiné à donner aux États membres de l'Union africaine des orientations quant à la façon de mettre en œuvre la Décennie africaine. | UN | وفي عام 2001، وضعت لجنة العمل والشؤون الاجتماعية، التابعة للاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع المعهد الأفريقي للتأهيل ومنظمة العمل الدولية خطة عمل القارة لتوجيه الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي حول سبل تنفيذ العقد الأفريقي. |
Membre du Conseil consultatif de la Revue africaine des droits de l'homme | UN | عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الأفريقية لقانون حقوق الإنسان |
Commission africaine des déserts et des terres arides/Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) | UN | اللجنة الافريقية للصحاري واﻷراضي القاحلة/المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة |