ويكيبيديا

    "africaine du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأفريقي في
        
    • الإفريقي في
        
    • أفريقية في
        
    Son Excellence M. Paulin Djakpo, Directeur du Cabinet du Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Bénin, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان صاحب السعادة السيد بولين جاكبو، مدير ديوان وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي في بنن.
    Nous félicitons l'Union africaine du dynamisme avec lequel elle réagit aux grandes crises, telles que celle du Darfour. UN ونثني على الدور الفعال الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي في معالجة الأزمات الكبرى، مثل الأزمة في دارفور.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Traoré Rokiatou Guikiné, Ministre des Maliens de l'extérieur et de l'intégration africaine du Mali. UN واستمع المجلس إلى بيان من معالي السيدة تراوري روكياتو غيكيني، وزيرة شؤون الماليين في الخارج والتكامل الأفريقي في مالي.
    33. Son Excellence M. Allam-Mi Ahmad, Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Tchad UN 33 - معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد
    Elle a donné des précisions sur plusieurs initiatives lancées récemment pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale et soutenir des programmes destinés aux populations autochtones ou d'ascendance africaine du Honduras. UN وقدمت معلومات بشأن العديد من المبادرات التي اتخذت مؤخراً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ودعم البرامج الخاصة بالسكان الأصليين والمتحدرين من أصول أفريقية في هندوراس.
    Son Excellence M. Sabo Nassirou, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger UN 14 - سعادة السيد سابو ناصر، وزير الشؤون الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر
    Son Excellence M. Sabo Nassirou, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger UN 12 - سعادة السيد سابو ناصر، وزير الشؤون الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر
    Des vidéoconférences et téléconférences ont également été organisées avec des représentants de l'Union africaine, du BNUUA et de l'AMISOM. UN وعُقدت أيضا اجتماعات عن بعد وبواسطة الفيديو مع ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La participation de la Commission de l'Union africaine, du secrétariat du NEPAD, des CER et de la BAD a été plus que jamais forte. UN وكانت مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي، وأمانة مبادرة نيباد، والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي في أنشطة المجموعة أكثر كثافة من أي وقت مضى.
    Des déclarations sont faites par le Président, Son Excellence Moussa Faki Mahamat, parlant en sa qualité de Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Tchad, et par les représentants de l'Australie, du Luxembourg, de la République de Corée, de la Jordanie, de la Lituanie, de la France, de la Chine, du Rwanda, du Royaume-Uni, du Chili, de la Fédération de Russie, des États-Unis, du Nigéria et de l'Argentine. UN وأدلى ببيان كل من الرئيس، معالي السيد موسى فكي محمد، الذي تكلم بصفته وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي في تشاد، وممثلو كل من أستراليا ولكسمبرغ وجمهورية كوريا والأردن وليتوانيا وفرنسا والصين ورواندا والمملكة المتحدة وشيلي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة ونيجيريا والأرجنتين.
    En même temps, dans le cadre de l'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine du Département des opérations de maintien de la paix, les Nations Unies et l'Union africaine font une étude des besoins de création de capacités institutionnelles à plus long terme de la Division des opérations de soutien à la paix de l'Union africaine. UN وفي الوقت نفسه، تجري الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، في إطار فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، دراسة عن الاحتياجات البعيدة الأجل لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في مجال بناء المؤسسات.
    La Division de la codification organisera un cours régional de droit international pour l'Afrique au siège de l'Union africaine, du 1er au 26 avril 2013, dans la mesure où les contributions volontaires le permettent. UN 26 - وستنظم شعبة التدوين دورة دراسية إقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي في مقر الاتحاد الأفريقي في الفترة من 1 إلى 26 نيسان/أبريل 2013 إذا توفرت تبرعات كافية.
    Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Rogatien Biaou, Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Bénin. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد روغاتيان بياو، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي في بنن.
    Expert-Conseiller de l'OUA pour la rédaction de la Déclaration de Syrte sur l'unité africaine du 5 février au 5 mars 2000 UN خبير استشاري لمنظمة الوحدة الأفريقية لصياغة إعلان سيرت بشأن الاتحاد الأفريقي في الفترة من شباط/فبراير إلى آذار/مارس 2000
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rogatien Biaou, Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Bénin. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد روغاتين بياو، وزير الخارجية والاندماج الأفريقي في بنن.
    Cette décision a été réitérée dans le communiqué du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine du 10 mars 2006 préconisant ce passage de la MUAS à une opération des Nations Unies. UN وجرى الإعراب مجددا عن ذلك القرار في بلاغ المجلس المؤرخ 10 آذار/مارس 2006 الذي دعا إلى تحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    Cette décision a été réitérée dans le communiqué du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine du 10 mars 2006 préconisant ce passage de la MUAS à une opération des Nations Unies. UN وجرى الإعراب مجددا عن ذلك القرار في بلاغ المجلس المؤرخ 10 آذار/مارس 2006 الذي دعا إلى تحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    À la demande du Président, une délégation dirigée par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix s'est rendue à Addis-Abeba pour tenir de nouvelles consultations avec la Commission de l'Union africaine, du 12 au 14 avril. UN وبناء على طلب رئيس اللجنة، سافر وفد برئاسة الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى أديس أبابا لإجراء مزيد من المشاورات مع لجنة الاتحاد الأفريقي في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل.
    35. Son Excellence M. Allam-Mi Ahmad, Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Tchad UN 35 - معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد
    Des déclarations sont faites par le Président, Son Excellence Moussa Faki Mahamat, parlant en sa qualité de Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Tchad, et par les représentants des pays suivants : Nigéria, Royaume-Uni, Australie, Rwanda, Fédération de Russie, Argentine, Jordanie, Chili, Lituanie, États-Unis, France, Chine, Luxembourg et République de Corée. UN وأدلى ببيان الرئيس، معالي السيد موسى فكي محمد، متكلما بصفته وزير الشؤون الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد، وممثلو كل من نيجيريا والمملكة المتحدة وأستراليا ورواندا والاتحاد الروسي والأرجنتين والأردن وشيلي وليتوانيا والولايات المتحدة وفرنسا والصين ولكسمبرغ وجمهورية كوريا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Ayeva, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine du Togo. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد زاريفو أييفا، وزير الدولة، ووزير الخارجية والتكامل الإفريقي في توغو.
    Considérant la décision du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine du 17 juin 2013 à sa trois cent quatre-vingtième réunion, créant la Mission internationale de soutien à la Centrafrique sous conduite africaine (MISCA); UN وإذ نضع في اعتبارنا القرار الذي اتخذه مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 380، المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2013، والقاضي بإنشاء بعثة دعم دولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد