ويكيبيديا

    "africains dans les domaines de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأفريقية في مجالات
        
    • الأفريقية في القطاعات
        
    • الأفريقية في مجالي
        
    La Gambie espère également une coopération accrue avec l'AIEA, dans la mesure où l'Agence développe ses programmes de coopération technique avec les pays africains, dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la médecine et de l'agriculture. UN وأضاف أن بلده يتطلّع أيضاً إلى قيام تعاون أقوى مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية نظراً لأنها وسّعت نطاق برامجها الخاصة بالتعاون التقني مع البلدان الأفريقية في مجالات التعليم والصحة والطب والزراعة.
    La Gambie espère également une coopération accrue avec l'AIEA, dans la mesure où l'Agence développe ses programmes de coopération technique avec les pays africains, dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la médecine et de l'agriculture. UN وأضاف أن بلده يتطلّع أيضاً إلى قيام تعاون أقوى مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية نظراً لأنها وسّعت نطاق برامجها الخاصة بالتعاون التقني مع البلدان الأفريقية في مجالات التعليم والصحة والطب والزراعة.
    Il s'occupe également des questions de la promotion de la coopération entre les pays africains dans les domaines de la science et de la technologie ainsi que de la mise en valeur et de la gestion des ressources naturelles. UN وتتناول اللجنة أيضا مسائل تتعلق بتعزيز التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتطوير الموارد الطبيعية وإدارتها.
    Le représentant de Cuba a dit qu’en dépit de ses problèmes économiques, Cuba fournissait une assistance technique aux pays africains dans les domaines de l’éducation, de la santé et de la technologie. UN 10- وذكر ممثل كوبا أنه بالرغم من المشاكل الاقتصادية التي تواجهها بلاده، فإن كوبا تقدم المساعدة التقنية إلى البلدان الأفريقية في القطاعات التربوية والصحية والتقنية.
    Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique a continué de mener ses activités à l'appui des efforts déployés par les États africains dans les domaines de la paix et de la sécurité. UN لقد واصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا القيام بأنشطته، دعما للجهود التي تبذلها الدول الأفريقية في مجالي السلم والأمن.
    Il s'occupe également des questions de la promotion de la coopération entre les pays africains dans les domaines de la science et de la technologie ainsi que de la mise en valeur et de la gestion des ressources naturelles. UN وتتناول اللجنة أيضا مسائل تتعلق بتعزيز التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلوم والتكنولوجيا وتطوير الموارد الطبيعية وإدارتها.
    Au cours de la période considérée, le Centre a continué, malgré ses difficultés financières, à prendre part aux initiatives tendant à améliorer la compréhension et à renforcer la coopération entre les pays africains dans les domaines de la paix, du désarmement et de la sécurité. UN 7 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المركز، رغم ما يواجهه من عوائق مالية، الإسهام في الجهود المبذولة لتشجيع توسيع نطاق التفاهم والتعاون فيما بين الدول الأفريقية في مجالات السلام ونزع السلاح والأمن.
    En novembre 2008, un accord de coopération a été signé par les deux partenaires pour renforcer les capacités des pays africains dans les domaines de la gestion écosystémique, la réduction des catastrophes, l'adaptation aux effets du changement climatique et les énergies renouvelables. UN ووقع الشريكان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على اتفاقية تعاون لبناء قدرات البلدان الأفريقية في مجالات إدارة النظم الايكولوجية، والحد من الكوارث، والتكيف مع تغير المناخ والطاقة المتجددة.
    Le Mouvement des pays non alignés relève également que le Secrétaire général a déclaré que la capacité du Centre régional en Afrique de s'acquitter de son mandat d'aider les États africains dans les domaines de la paix, du désarmement et de la sécurité reste compromise en raison du manque de fonds, en particulier de ressources de base. UN وتسجل الحركة أيضا أن الأمين العام قال إن قدرة المركز الإقليمي الأفريقي على الاضطلاع بولايته في مساعدة الدول الأفريقية في مجالات السلام ونزع السلاح والأمن ما زال يعوقه نقص التمويل، ولا سيما من الموارد الأساسية.
    Le secrétariat a également organisé une série d'ateliers de formation et de réunions de groupes d'experts pour renforcer les capacités des pays africains dans les domaines de l'harmonisation, de la compilation, de l'analyse et de la diffusion d'informations statistiques fiables, actualisées et normalisées, conformément aux critères du programme de comparaison internationale (PCI). UN ونظمت الأمانة أيضاً سلسلة من حلقات العمل التدريبية واجتماعات أفرقة الخبراء بغرض تعزيز قدرات البلدان الأفريقية في مجالات مواءمة وجمع وتحليل ونشر المعلومات الإحصائية الموثوق بها وذات التوقيت المناسب والموحدة وفقاً لمعايير مشروع المقارنات الدولية.
    Au cours de la période considérée, le Centre a continué, malgré ses difficultés financières, à prendre part aux initiatives tendant à améliorer la compréhension et à renforcer la coopération entre les pays africains dans les domaines de la paix, du désarmement et de la sécurité. UN 6 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المركز، رغم ما يواجهه من عوائق مالية، الإسهام في الجهود المبذولة لتشجيع توسيع نطاق التفاهم والتعاون فيما بين الدول الأفريقية في مجالات السلام ونزع السلاح والأمن.
    10. Le représentant de Cuba a dit qu'en dépit de ses problèmes économiques, Cuba fournissait une assistance technique aux pays africains dans les domaines de l'éducation, de la santé et de la technologie. UN 10- وذكر ممثل كوبا أنه بالرغم من المشاكل الاقتصادية التي تواجهها بلاده، فإن كوبا تقدم المساعدة التقنية إلى البلدان الأفريقية في القطاعات التربوية والصحية والتقنية.
    Le représentant de Cuba a dit qu'en dépit de ses problèmes économiques, Cuba fournissait une assistance technique aux pays africains dans les domaines de l'éducation, de la santé et de la technologie. UN 10 - وذكر ممثل كوبا أنه بالرغم من المشاكل الاقتصادية التي تواجهها بلاده، فإن كوبا تقدم المساعدة التقنية إلى البلدان الأفريقية في القطاعات التربوية والصحية والتقنية.
    1. Se félicite des activités que continue de mener le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en particulier pour appuyer les efforts déployés par les États africains dans les domaines de la paix et de la sécurité; UN 1 - تثنــي على الأنشطة التي يواصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا الاضطلاع بها، وخصوصا لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأفريقية في مجالي السلام والأمن؛
    1. Se félicite des activités que continue de mener le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, en particulier pour appuyer les efforts déployés par les États africains dans les domaines de la paix et de la sécurité ; UN 1 - تثنــي على الأنشطة التي يواصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في أفريقيا الاضطلاع بها، وخصوصا لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأفريقية في مجالي السلام والأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد