ويكيبيديا

    "afrique et amérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفريقيا وأمريكا
        
    Elle soutient des projets dans une trentaine de pays du Sud et de l'Est, essentiellement en Afrique et Amérique Latine mais également en Europe centrale et orientale, Proche-Orient et Asie. UN وهي تدعم مشاريع في حوالي ثلاثين بلدا من بلدان الجنوب والشرق، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ولكن أيضا في وسط وشرق أوروبا، والشرق الأوسط، وآسيا.
    Des progrès importants ont été réalisés pour définir des priorités et des plans de développement pour les activités de CLIVAR en Afrique et Amérique du Sud. UN وأحرز تقدم هام في تحديد الأولويات ووضع خطط لأنشطة البرنامج في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    4. Facteurs déterminants du développement technologique: Afrique et Amérique latine UN 4- العوامل المحركة لتطوير التكنولوجيا: أفريقيا وأمريكا اللاتينية
    Dialogue des organisations féminines du Sud : Afrique et Amérique latine UN منظمات المرأة للحوار من الجنوب: أفريقيا وأمريكا اللاتينية
    L'Association a organisé des débats avec les bureaux de l'Organisation internationale du Travail à Turin et Genève en vue d'un programme de formation des consultants en Afrique et Amérique du Sud. UN أجرى المجلس مناقشات مع مكتبي منظمة العمل الدولية في تورين وجنيف من أجل برنامج لتدريب الاستشاريين في أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    En 2010 et 2011, le projet SolarChill, via un accord de coopération entre Greenpeace International et le PNUE, a bénéficié d'une aide financière de la part du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) pour conduire des projets de démonstration et transfert de technologie en Afrique et Amérique latine. UN وفي عامي ٢٠١٠ و ٢٠١١، تلقى مشروع التبريد بالطاقة الشمسية، عن طريق اتفاق تعاوني بين المجلس وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، منحة من مرفق البيئة العالمية لتنفيذ مشاريع للبيان العملي ونقل التكنولوجيا في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Afrique et Amérique latine UN أفريقيا وأمريكا اللاتينية
    1. A titre exceptionnel, aucune proposition de projet émanant de Parties ou de centres régionaux des régions Afrique et Amérique latine et Caraïbes ne sera examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa deuxième réunion. UN 1 - لن يتم، على أساس استثنائي، النظر في مقترحات مشاريع من الأطراف ومن مراكز إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي أثناء الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Quatre observateurs de deux autres régions (Afrique et Amérique du Nord) assistaient également à l'atelier. UN وحضر حلقة العمل أيضاً مراقبون أربعة من منطقتين أخريين (أفريقيا وأمريكا الشمالية).
    La Directrice a répondu que la décision d'investir dans le Fonds Afrique et Amérique latine et Caraïbes géré par la Société financière internationale était inhabituelle et audacieuse car c'était la première fois que la Caisse investissait dans un fonds de capital-investissement. UN ١١٨ - وردا على ذلك، ذكرت المديرة أن الاستثمار في صندوق أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي تديره مؤسسة التمويل الدولية يعتبر خطوة جريئة وغير معتادة لأنها المرة الأولى التي يُنشئ فيها الصندوق التزاما في أسواق الأسهم الخاص.
    Des accords relatifs à l'exécution de projets et à la collaboration dans ce domaine ont été conclus entre le bureau international et les bureaux régionaux (Afrique et Amérique latine et Caraïbes). Des travaux ont été menés avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأبرمت اتفاقات بشأن تنفيذ المشاريع والتعاون بين المكاتب الدولية والإقليمية (أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) وتم العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    De même, afin de renforcer la coopération Sud-Sud, il a tenu, du 24 au 26 octobre 2006 à Lima, des consultations avec le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique et les Divisions Afrique et Amérique latine de l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) au cours desquelles il les a informés de son expérience dans ce domaine et des enseignements qu'il en a tirés. UN كما استضاف المركز في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 مشاورات في ليما، بين مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وبين شعبتي أفريقيا وأمريكا اللاتينية التابعتين للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول)، بغرض نقل ما اكتسبه المركز من تجارب ومعارف وما استخلصه من دروس في هذا المجال إلى هذه الجهات، سعيا لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد