ويكيبيديا

    "against him" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضده
        
    He was not even informed that an investigation was being conducted against him. UN كما أنه لم يتم إبلاغه بأن ثمة تحقيقاً يجري ضده.
    He has never been clearly informed about any accusations against him. UN ولم يتم في أي مرة من المرات إبلاغه بأي تهم موجهة ضده.
    Often when a migrant reports abuse by their sponsor, the sponsor retaliates by filing criminal charges against him or her. UN ففي كثير من الأحيان، عندما يبلغ المهاجر عن انتهاك الكفيل لحقوقه، فإن الأخير ينتقم بتوجيه تهم جنائية ضده.
    The courts, however, then confirmed a fourth administrative detention order of three months issued against him two days before the expiry of third order. UN بيد أن المحاكم ثبتت بعد ذلك أمراً رابعاً بالاحتجاز الإداري لمدة ثلاثة أشهر كان قد صدر ضده قبل يومين من انتهاء صلاحية الأمر الثالث.
    24. However, Mr. Al-Ta'mari was interrogated for about half an hour in a manner which would suggest there was a wholly inadequate level of evidence against him. UN 24- بيد أن السيد التعمري استجوب زهاء نصف ساعة على نحو يشير إلى غياب أي مستوى كاف من الأدلة ضده.
    The officer freely translated Mr. Nikola Milat's replies and added to his statements in order to render it possible to press charges against him. UN وقد ترجم الضابط ردود السيد نيكولا ميلات ترجمة تصرف فيها وأضافها إلى البيانات التي قدمها بغية إفساح المجال أمام توجيه التهم ضده.
    27. In many cases, the person affected normally did not know that this sentence had been imposed on him since there had been no previous proceedings against him in which specified charges had been made and in which the person affected could have exercised his right of defense. UN 27 - وفي كثير من الحالات، لم يكن الشخص المعني يعلم عادة بصدور ذلك الحكم عليه، نظرا لعدم مباشرة إجراءات سابقة ضده توجه إليه بموجبها تهم محددة، وتتاح في إطارها للشخص المعني ممارسة حقه في الدفاع.
    10. In relation to this occasion, Mr. Yettaw stated that " four or five " policeman saw him crossing the lake en route to Ms. Suu Kyi's house, and took no action against him other than throwing rocks. UN 10- وفيما يتعلق بهذه المناسبة تحديداً، أفاد السيد ييتاو بأن " أربعة أو خمسة " أفراد من الشرطة رأوه يعبر البحيرة في طريقه إلى منزل السيدة سوو كي، ولم يتخذوا أي إجراء ضده بخلاف رميه بالحجارة.
    9. On 27 July 2009, the Damanhur Criminal Court ordered Mr. Abdel Hakim Abdel Raouf Hassan Soliman's release given the lack of evidence against him. UN 9- وفي 27 تموز/يوليه 2009، أمرت محكمة دمنهور الجنائية بالإفراج عن السيد عبد الحكيم عبد الرؤوف حسن سليمان، نظراً لعدم كفاية الأدلة ضده.
    12. Mr. Nikola Milat's lawyer used the lack of information in a language Mr. Nikola Milat understands about the nature and cause of charges against him in his defence at all court hearings, and also in all statements for the Dubai media. UN 12- وقد استند محامي السيد نيكولا ميلات في دفاعه أثناء جميع جلسات المحاكمة، وكذلك في جميع التصريحات التي أدلى بها إلى وسائط الإعلام في دبي، إلى غياب أي معلومات مدونة بلغة يفهمها السيد نيكولا ميلات بشأن طبيعة وسبب التهم الموجهة ضده.
    Another violation is constituted by holding the trial in private without the justification of absolute necessity (See article 10 of the Universal Declaration of Human Rights which guarantees the right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him). UN وثمة انتهاك آخر تمثل في انعقاد المحكمة في جلسة مغلقة دون تبرير الضرورة المطلقة لذلك (انظر المادة 10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تضمن حق المتهم في جلسة استماع عادلة وعامة تعقدها محكمة مستقلة ومحايدة تحدد حقوقه والتزاماته وأي تهمة جنائية توجه ضده).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد