ويكيبيديا

    "agences spécialisées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوكالات المتخصصة
        
    • وكالاتها المتخصصة
        
    agences spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    agences spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    C'est un programme qui vise à l'échange d'informations sur les trafiquants de drogues entre différentes agences spécialisées dans la lutte contre les drogues. UN ويتضمن هذا البرنامج تبادل المعلومات حول المتجرين بالمخدرات بين شتى الوكالات المتخصصة التي تتعامل في مكافحة المخدرات.
    Durant la période à venir, l'expérience et l'expertise des agences spécialisées des Nations Unies seront extrêmement utiles dans les régions autonomes. UN وستشهد المرحلة المقبلة حاجة ماسة الى خبرات وتجارب الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة في مناطق الحكم الذاتي.
    Cette donnée, connue, est plus évidente encore à l'heure de la mondialisation. De façon croissante, l'action des Nations Unies et de toutes les agences spécialisées doit se concevoir en partenariat avec le secteur privé. UN فهذه الحقيقة، وان كانت معروفة جيدا، أصبحت أكثر وضوحا في عصر العولمة، وينبغي تصور الاجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة وجميع وكالاتها المتخصصة بشكل متزايد على أنها شراكة مع القطاع الخاص.
    Les études entreprises par les agences spécialisées des Nations Unies indiquent qu'il réalisera probablement cet objectif d'ici à 2015. UN وتشير الدراسات التي قامت بها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة إلى أن أوزبكستان سوف تحقق هذا الهدف بحلول عام 2015.
    Le Gouvernement de mon pays a mis en place des dispositifs alternatifs d'emploi gérés essentiellement par un réseau d'agences spécialisées dans la mise en avant de l'emploi des jeunes. UN ونفذت حكومة بلدي تدابير عمالة بديلة، تديرها أساسا شبكة من الوكالات المتخصصة بتعزيز عمالة الشباب.
    Participation à la vie des agences spécialisées UN المشاركة في عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    ii. Coopération avec les Nations Unies et /ou les agences spécialisées UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة
    Dans ce contexte, le rôle des agences spécialisées devrait selon nous être défini plus précisément, de façon à les recentrer chacune sur son domaine d'excellence. UN وفي هذا السياق، نرى أن الدور الذي تضطلع به الوكالات المتخصصة ينبغي تحديده بشكل أدق بحيــث تركـــز كل وكالة منها جهودها على مجال خبرتها.
    Au cours des années, la Commission a abandonné certaines de ses fonctions ou les a transférées à ces nouvelles agences spécialisées. UN وقد تخلت اللجنة على مر السنين عن بعض مهامها وأنشطتها لهذه الوكالات المتخصصة التي نشأت مؤخرا، و/أو أوكلتها إليها.
    En conséquence, notre pays a l'intention de continuer de maintenir les contacts les plus étroits avec les bureaux des agences spécialisées des Nations Unies, dont l'importance ne cesse de croître. UN ولذلك، فإن بلدنا يعتزم التركيز في المستقبل على الحفاظ على أوثق اتصال ممكن مع مكاتب الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، التي تنمو أهميتها باستمرار.
    Le Tadjikistan est reconnaissant à ses amis, y compris aux pays, organisations internationales, et en particulier aux agences spécialisées des Nations Unies, pour l'aide qu'ils apportent au peuple tadjik. UN ونشعر بقدر كبير من الامتنان ﻷصدقائنا، اللذين يقدمون المساعدة لشعب طاجيكستان، بما في ذلك البلدان والمنظمات الدولية، ولا سيما، الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Promouvoir la participation des agences spécialisées et des autres donateurs pour améliorer les capacités de lutte contre la désertification des pays membres, en faisant le meilleur usage du Comité de facilitation et des institutions membres du Comité de facilitation; UN :: زيادة مشاركة الوكالات المتخصصة والمنظمات المانحة في سبيل تحسين قدرات البلدان الأعضاء على مكافحة التصحر من خلال زيادة استخدام اللجنة التيسيرية ومؤسساتها الأعضاء إلى أقصى حد ممكن.
    Les discussions ont été rehaussées par la présence d'un grand nombre de ministres, de hauts responsables gouvernementaux, de représentants des agences spécialisées et institutions du sytème des Nations Unies, des organisations interrégionales et régionales ainsi que d'autres organismes. UN وارتفع مستوى المناقشات بحضور عدد كبير من الوزراء وكبار المسؤولين الحكوميين وممثلين عن الوكالات المتخصصة وهيئات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات أقاليمية وإقليمية بالإضافة إلى هيئات أخرى.
    Application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les agences spécialisées et les institutions internationales associées aux Nations Unies [94] UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ]٩٤[
    Les travaux et le fonctionnement du système des Nations Unies, y compris les relations avec les agences spécialisées et les institutions de Bretton Woods, sont des domaines qui, comme l'espère ma délégation, seront abordés au cours de la phase suivante des travaux. UN ويأمل وفدي أن يتم التطرق في المرحلة اللاحقة من العمل إلى عمل منظومة اﻷمم المتحدة وأدائها، بما في ذلك العلاقات مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    À son retour à Téhéran en 2005, M. Hassani a réintégré le Département des affaires internationales et juridiques en qualité d'expert principal à la Direction des agences spécialisées internationales. UN عاد إلى طهران في عام 2005، والتحق مجددا بإدارة الشؤون الدولية والقانونية بصفة خبير أقدم في مديرية شؤون الوكالات المتخصصة الدولية.
    B. Coopération avec les organes des Nations Unies et/ou les agences spécialisées sur le terrain et/ou au Siège UN باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Coopération avec les organismes des Nations Unies et/ou agences spécialisées dans le domaine et/ou aux sièges des Nations Unies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    Je demande également à l'Assemblée générale, qui est l'organe mondial de gouvernance le plus représentatif, d'accepter une participation véritable de Taiwan dans les agences spécialisées de l'Organisation des Nations Unies et dans d'autres forums mondiaux. UN كما أهيب بالجمعية العامة، بوصفها أكثر هيئات الإدارة تمثيلا، أن تقبل مشاركة تايوان ذات المغزى في وكالاتها المتخصصة والمنتديات العالمية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد