ويكيبيديا

    "agenda pour le changement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج التغيير
        
    • خطة التغيير
        
    Il a aussi été informé des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Agenda pour le changement. UN كما استعرض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير.
    III. ÉDIFICATION D'UN NOUVEAU PNUD : Agenda pour le changement UN ثالثا - إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير
    III. ÉDIFICATION D'UN NOUVEAU PNUD : Agenda pour le changement UN ثالثا - إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير
    III. ÉDIFICATION D'UN NOUVEAU PNUD : Agenda pour le changement 28 - 33 10 UN ثالثا - إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير
    Cette démarche est également conforme à l'Agenda pour le changement. UN ويتسق هذا أيضا مع أهداف خطة التغيير.
    III. ÉDIFICATION D'UN NOUVEAU PNUD : Agenda pour le changement UN ثالثا - إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير
    :: Mise en œuvre de l'Agenda pour le changement par l'organisation de réunions trimestrielles du Comité des partenaires du développement de la Sierra Leone sur la coordination des politiques coprésidées par le Représentant exécutif du Secrétaire général et des représentants du Gouvernement et de la Banque mondiale UN :: تنفيذ برنامج التغيير من خلال اشتراك الممثل التنفيذي للأمين العام، مع الحكومة والبنك الدولي، في ترؤس الاجتماعات الفصلية لتنسيق سياسات لجنة شراكة التنمية في سيراليون
    2009 : 1 document de stratégie nationale, l'Agenda pour le changement, élaboré et approuvé UN الرقم الفعلي لعام 2009: 1 (وضع واعتماد وثيقة واحدة عن الاستراتيجية الوطنية، برنامج التغيير)
    Ces initiatives, qui renforcent de manière cohérente le rôle important joué par le Bureau intégré pour la consolidation, sont conformes à l'Agenda pour le changement du Président sierra-léonais, selon lequel le trafic de drogues et la corruption constituent des risques majeurs pour le pays. UN وتدعم هذه المبادرات الدور المهم الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون بطريقة متسقة، كما تتماشى مع برنامج التغيير الذي ينادي به رئيس سيراليون، والذي يعتبر فيه الاتجار بالمخدرات والفساد خطرين كبيرين يتهددان البلد.
    Je constate avec satisfaction que pendant la période considérée la Sierra Leone a continué à progresser sur la voie de la bonne gouvernance et de la promotion du développement socioéconomique, comme décrit dans l'Agenda pour le changement du Gouvernement. UN 56 - مما يدعوني إلى التفاؤل أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت سيراليون إحراز تقدم في تعزيز الحوكمة الرشيدة وتشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية، كما هو مبين في برنامج التغيير الذي وضعته الحكومة.
    Elle a montré comment le PNUD se repositionnait pour mieux répondre aux grands bouleversements survenant dans un environnement mondial aux défis croissants et a esquissé l'Agenda pour le changement du PNUD. UN وأبرزت الطريقة التي يتهيأ بها البرنامج الإنمائي لمواجهة التغيرات العميقة التي تشهدها البيئة العالمية التي تزداد فيها التحديات وعرضت " برنامج التغيير من أجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " الذي عملت على وضعه.
    Elle a montré comment le PNUD se repositionnait pour mieux répondre aux grands bouleversements survenant dans un environnement mondial aux défis croissants et a esquissé l'Agenda pour le changement du PNUD. UN وأبرزت الطريقة التي يتهيأ بها البرنامج الإنمائي لمواجهة التغيرات العميقة التي تشهدها البيئة العالمية التي تزداد فيها التحديات وعرضت " برنامج التغيير من أجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " الذي عملت على وضعه.
    28. Le 17 février 1994, l'Administrateur a présenté, à titre préliminaire, et sous l'intitulé " Édification d'un nouveau PNUD : Agenda pour le changement " , une série d'idées et de recommandations qui doivent permettre au PNUD de se renforcer et de se repositionner. UN ٨٢ - في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدم مدير البرنامج اﻹنمائي عرضا أوليا مستفيضا ﻷفكار وتوصيات ترمي إلى تعزيز البرنامج اﻹنمائي ونقله من مقره، كان عنوانه: " إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير " .
    28. Le 17 février 1994, l'Administrateur a présenté, à titre préliminaire, et sous l'intitulé " Édification d'un nouveau PNUD : Agenda pour le changement " , une série d'idées et de recommandations qui doivent permettre au PNUD de se renforcer et de se repositionner. UN ٨٢ - في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدم مدير البرنامج اﻹنمائي عرضا أوليا مستفيضا ﻷفكار وتوصيات ترمي إلى تعزيز البرنامج اﻹنمائي ونقله من مقره، كان عنوانه: " إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير " .
    28. Le 17 février 1994, l'Administrateur a présenté, à titre préliminaire, et sous l'intitulé " Édification d'un nouveau PNUD : Agenda pour le changement " , une série d'idées et de recommandations qui doivent permettre au PNUD de se renforcer et de se repositionner. UN ٨٢ - في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدم مدير البرنامج اﻹنمائي عرضا أوليا مستفيضا ﻷفكار وتوصيات ترمي إلى تعزيز البرنامج اﻹنمائي ونقله من مقره، كان عنوانه: " إقامة برنامج إنمائي جديد: برنامج التغيير " .
    Sur le plan financier et budgétaire, tout en saluant les efforts déployés par le PNUD pour procéder à des restrictions et mettre en place des mesures d'efficacité, les donateurs ont continué à insister sur la discipline budgétaire et à remettre en question les coûts liés à la mise en œuvre de l'Agenda pour le changement. UN 18 - أما على الصعيد المالي والمتعلق بالميزانية، ففي حين أثنت الجهات المانحة على الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لإجراء تخفيضات واستحداث تدابير لزيادة الكفاءة، فقد واصلت التشديد على انضباط الميزانية، وطرحت تساؤلات بشأن التكاليف ذات الصلة بتنفيذ خطة التغيير.
    Sur le plan financier et budgétaire, tout en saluant les efforts déployés par le PNUD pour procéder à des restrictions et mettre en place des mesures d'efficacité, les donateurs ont continué à insister sur la discipline budgétaire et à remettre en question les coûts liés à la mise en œuvre de l'Agenda pour le changement. UN 18 - أما على الصعيد المالي والمتعلق بالميزانية، ففي حين أثنت الجهات المانحة على الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لإجراء تخفيضات واستحداث تدابير لزيادة الكفاءة، فقد واصلت التشديد على انضباط الميزانية، وطرحت تساؤلات بشأن التكاليف ذات الصلة بتنفيذ خطة التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد