Transfert de 1 poste temporaire d'agent du Service mobile au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général | UN | نقل خارجي لوظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام |
Il est également proposé de transformer trois postes d'agent du Service mobile au sein de la Section de la gestion des ressources humaines, l'un en poste d'administrateur recruté sur le plan national et les deux autres en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية. |
Compte tenu de la réorganisation de la Section centrée autour des 15 comtés et faisant à présent une plus large place au personnel recruté sur le plan national, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile au Bureau de la communication et de l'information. | UN | وفي سياق إعادة تنظيم القسم استنادا إلى المقاطعات البالغ عددها 15 مقاطعة، مع زيادة الاعتماد الآن على الموظفين الوطنيين، يقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال والإعلام. |
Aussi le Comité recommande-t-il de supprimer cinq postes d'agent du Service mobile au titre de l'appui à la mission. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
Il est donc proposé de supprimer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile) au quartier général de la Mission. | UN | لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد شؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية في المقر الرئيسي للبعثة. |
Il est proposé par ailleurs de créer un poste d'agent du Service mobile au sein de cette section. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم حماية المدنيين. |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 3 postes (création de 1 poste P-4 et de 1 poste d'agent du Service mobile, réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile au sein des Services de soutien du Bureau du Directeur adjoint) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 3 وظائف (إنشاء وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وإعادة تنسيب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من خدمات عمليات الدعم، مكتب نائب المدير) |
d'agent du Service mobile; réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile au Centre régional de services d'Entebbe Personnel recruté sur le plan international : suppression | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية؛ وانتداب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
1 poste P-3 et 5 postes d'agent du Service mobile au Centre régional Personnel recruté sur le plan national : conversion de 31 postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux | UN | الموظفون الوطنيون: تحويل 31 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية؛ وانتداب ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Personnel recruté sur le plan international - diminution du nombre de postes : 1 (transfert de 1 poste d'agent du Service mobile au Groupe de coordination régionale) | UN | الموظفون الدوليون: انخفاض صاف قدره وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وحدة التنسيق الإقليمي) |
Compte tenu de l'examen des effectifs d'appui nécessaires au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et au Bureau de liaison de Tindouf, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | 23 - على أساس استعراض احتياجات ملاك موظفي الدعم للممثل الخاص للأمين العام ومكتب الاتصال في تندوف، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
recruté sur le plan national) (réaffectation de 1 poste d'agent du Service mobile au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général) | UN | الموظفون الدوليون: نقصان وظيفة واحدة (إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام) |
Il est proposé de transférer un assistant personnel (agent du Service mobile) au Bureau du Représentant spécial à Bagdad. | UN | 64 - ويقترح نقل وظيفة مساعد شخصي (فئة الخدمة الميدانية) إلى مكتب الممثل الخاص في بغداد. |
b) Transférer deux postes temporaires d'agent du Service mobile au bureau de Koweït et quatre d'agent local à la Section de la sécurité. | UN | (ب) نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الكويت، و 4 وظائف من الرتبة المحلية إلى قسم الأمن. |
a) Trois postes d'agent du Service mobile au Bureau du génie civil; | UN | (أ) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في مكتب الهندسة الميدانية؛ |
Cette variation est également due à la création d'un poste supplémentaire d'agent du Service mobile au sein de la Division de l'appui à la Mission. | UN | 65 - كما يُعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في شعبة دعم البعثة. |
10. Décide de ne pas approuver la création du poste d'agent du Service mobile au Groupe des archives ; | UN | 10 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المحفوظات؛ |
10. Décide de ne pas approuver la création du poste d'agent du Service mobile au Groupe des archives ; | UN | 10 - تقرر ألا توافق على وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المحفوظات؛ |
b) Un poste d'agent des services de sécurité (agent du Service mobile) au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité, à la suite de la révision des effectifs nécessaires de la mission; | UN | (ب) وظيفة موظف خدمات أمنية (من فئة الخدمة الميدانية) في قسم السلامة والأمن نتيجة لاستعراض احتياجات البعثة من الموظفين؛ |
b) Un poste d'agent du Service mobile au Bureau du chef de l'administration; | UN | (ب) وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير الموظفين الإداريين؛ |
a) Deux postes d'agent du Service mobile au Groupe des questions de sécurité (1 fonctionnaire chargé de la protection et 1 spécialiste de la protection des personnes) sont supprimés à compter du 1er juillet 2011. | UN | (أ) إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة مستشاري الأمن (موظف حماية وموظف حماية شخصية) اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2011. |