ويكيبيديا

    "agents du service de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من فئة خدمات الأمن
        
    • خدمة الأمن
        
    • دائرة الأمن
        
    • الحارسين
        
    • وظائف من خدمات الأمن
        
    • حراس أمن
        
    • في فئتي خدمات اﻷمن
        
    • فئة الخدمات العامة وفئات
        
    1 D-2, 5 P-4, 6 P-3, 7 P-2/1, 1 agent des services généraux (1re classe), 2 agents des services généraux (autres classes), 5 agents du Service de sécurité UN وظيفة واحدة من الرتبة مد-2، و 5 وظائف من الرتبة ف-4، و 6 وظائف من الرتبة ف-3، و 7 وظائف من الرتبة ف-2/1، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، و 5 وظائف من فئة خدمات الأمن
    Il propose par ailleurs de supprimer 272 postes (2 P-5, 4 P-4, 22 P-3, 40 P-2, 1 agent des services généraux (1re classe), 46 agents des services généraux (Autres classes), 4 agents du Service mobile, 37 agents du Service de sécurité et 116 agents locaux) en 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إلغاء 272 وظيفة في عام 2009 (2 برتبة ف-5، و 4 برتبة ف-4، و 22 برتبة ف-3، و 40 برتبة ف-2، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة - الرتبة الرئيسية، و 46 من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى، و 4 من فئة الخدمة الميدانية، و 37 من فئة خدمات الأمن و 116 من الرتبة المحلية).
    Les femmes continuent à être sérieusement sous-représentées parmi les agents du Service de sécurité où elles ne constituent que 10 % des effectifs (22 femmes sur 219 agents), ainsi que dans la catégorie des corps de métier, où elles ne représentent que 2,7 % du personnel (5 femmes sur 183 agents). UN 30 - وما زال توظيف النساء في فئة خدمة الأمن والسلامة ناقصا بصورة كبيرة، حيث لا تتجاوز نسبتهن 10 في المائة (22 من أصل 219 موظفا) و2.7 في المائة في فئة المهن والحرف (5 نساء من أصل 183) على التوالي.
    L'enseignement est organisé sur une base interdisciplinaire et incorpore à la fois les aspects généraux des droits de l'homme et les problèmes concrets posés par leur application que les futurs agents du Service de sécurité nationale doivent prendre en considération dans leurs activités relatives à l'application de la loi UN 221 - وتُدرَّ المواضيع الأكاديمية على أساس تعدد التخصصات وتشمل جوانب عامة من حقوق الإنسان، وأيضا متطلبات عملية محددة للتقيد بها، ويجب على موظفي مكاتب خدمة الأمن الوطني مستقبلا أن يسترشدوا بها في أنشطتهم في مجال إنفاذ القانون.
    Les agents du Service de sécurité et du renseignement (SIS) et la police judiciaire auraient fréquemment recours à la torture au cours des interrogatoires de ces détenus. UN ويزعم أن دائرة الأمن والمخابرات وإدارة التحقيقات الجنائية تقومان باستجواب المحتجزين تحت التعذيب في كثير من الأحيان.
    Sous la menace, il a été contraint de lire devant une caméra vidéo un texte en ukrainien dont il ignorait la teneur et de signer des documents dans lesquels il se disait prêt à collaborer avec les agents du Service de sécurité ukrainien. UN وعبر تهديده، أجبروه على أن يقرأ نصا مجهول المصدر باللغة الأوكرانية أمام كاميرا فيديو، وعلى أن يوقع وثائق تؤكد استعداده للعمل مع دائرة الأمن الأوكرانية.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer les 1 314 postes proposés (889 administrateurs, 422 agents des services généraux et 3 agents du Service de sécurité) s'élève à 201 482 800 dollars, ce qui représente une augmentation de 17 794 000 (9,7 %) des crédits ouverts pour l'exercice 2010/11. UN 40 - وتبلغ الاحتياجات التقديرية المتصلة بالوظائف المقترحة البالغ عددها 314 1 وظيفة (889 وظيفة من الفئة الفنية، و 422 وظيفة من فئة الخدمات العامة، و 3 وظائف من خدمات الأمن) ما قدره 800 482 201 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 000 794 17 دولار، أو 9.7 في المائة، عن الاعتمادات المخصصة للفترة 2010/2011.
    Au vu de la détérioration de la situation en matière de sécurité à Douchanbe, il est essentiel de renforcer les effectifs sécuritaires avec deux agents du Service de sécurité de l'ONU et cinq gardes. UN وفي ضوء تدهور الحالة اﻷمنية في دوشانبه، من الضروري تعزيز الترتيبات اﻷمنية عن طريق إضافة ضابطي أمن دوليين وخمسة حراس أمن.
    agents du Service de sécurité UN خدمة الأمن
    agents du Service de sécurité UN خدمة الأمن
    agents du Service de sécurité UN خدمة الأمن
    agents du Service de sécurité UN خدمة الأمن
    Afin de réduire les dépenses de fonctionnement, l'Administration a réduit l'effectif affecté au plan-cadre d'équipement, de 17 fonctionnaires en 2004 (y compris les agents du Service de sécurité) à 14 en mars 2005. UN وعملا على خفض تكاليف التشغيل إلى أدنى حد، خفضت الإدارة عدد موظفيها العاملين في مشروع المخطط العام من 17 موظفا (بما يشمل دائرة الأمن) في عام 2004 إلى 14 موظفا في آذار/مارس 2005.
    agents du Service de sécurité UN دائرة الأمن
    1568. Entre le 24 et le 27 janvier 2009, quatre correspondants de la chaîne de télévision par satellite Al-Qods ont été arrêtés par des agents du Service de sécurité préventive, des Renseignements généraux et du Renseignement militaire et interrogés au sujet de leur travail. UN 1568- وبين يومي 24 و27 كانون الثاني/يناير 2009، أُلقي القبض على أربعة مراسلين تابعين لقناة القدس الفضائية بواسطة دائرة الأمن الوقائي والمخابرات العامة الفلسطينية والاستخبارات العسكرية الفلسطينية وجرى استجوابهم بشأن عملهم().
    Les ressources nécessaires au financement des 1 356 postes proposés (918 administrateurs, 434 agents des services généraux, 3 agents du Service de sécurité et 1 Volontaire des Nations Unies) s'élèvent à 207 054 300 dollars, soit une augmentation de 4 067 900 dollars (2 %), par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2010/11. UN 70 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد المتصلة بالوظائف المقترحة (918 وظيفة من الفئة الفنية و 434 وظيفة من فئة الخدمات العامة، و 3 وظائف من خدمات الأمن ووظيفة من متطوعي الأمم المتحدة) ما قدره 300 054 207 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 900 067 4 دولار، أو نسبتها 2 في المائة، عن الموارد المخصصة للفترة 2010/2011.
    IS3.68 Le montant prévu à cette rubrique (569 500 dollars) correspond à la rémunération de quatre agents du Service de sécurité chargés de la sécurité du garage, qui doivent notamment faire la ronde des différents niveaux du garage et parallèlement tenir la caisse pour le stationnement quotidien. UN ب إ ٣-٦٨ يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند تكاليف أربعة حراس أمن مسؤولين عن حماية مرافق المرآب. وأثناء اضطلاعهم بالمهام المكلفين بها يقومون بأعمال الدورية في مختلف الطوابق المخصصة لوقوف السيارات ويضطلعون في الوقت نفسه بمهام الصراف في تحصيل الرسوم اليومية لوقوف السيارات.
    Mais alors qu’elles représentent 56,7 % des agents des services généraux, elles sont sous-représentées dans la catégorie des agents du Service de sécurité et celle des corps de métiers, où elles ne constituent que 4,5 % et 3,2 % des effectifs, respectivement. UN غير أنه إذا كانت النساء تستأثرن بمعدل ٥٦,٧ في المائة من فئة الخدمات العامة، فإن تمثيلهن ناقص في فئتي خدمات اﻷمن والحرف اليدوية، حيث تبلغ نسبتهن في هاتين الفئتين ٤,٥ في المائة و ٣,٢ في المائة، تباعا.
    des services généraux, aux dactylographes de conférence, aux agents du Service de sécurité et aux agents des corps de métier engagés au Siège UN المعدلات القياسية الشهرية لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وفئات طابعي المؤتمرات وخدمة الأمن والحرف اليدوية في المقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد