ويكيبيديا

    "agents engagés au titre de projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موظفي المشاريع
        
    • موظفو المشاريع
        
    • بموظفي المشاريع
        
    • موظفي مشاريع
        
    Du fait de leur statut, les agents engagés au titre de projets ne jouissent pas toujours de la même sécurité que leurs collègues et ne sont pas systématiquement inclus dans les plans d'évacuation. UN ونتيجة لوضعهم، لا يحس موظفي المشاريع بنفس الأمن ولا يولون عادة اعتبارا في إجراءات الإجلاء.
    Du fait de leur statut, les agents engagés au titre de projets ne jouissent pas toujours de la même sécurité que leurs collègues et ne sont pas systématiquement inclus dans les plans d'évacuation. UN ونتيجة لوضعهم، لا يحس موظفي المشاريع بنفس الأمن ولا يولون عادة اعتبارا في إجراءات الإجلاء.
    Par ailleurs, l'élément agents engagés au titre de projets est passé de 34 % en 1999 à 40 % en 2000. UN وفي المقابل ازداد مكوّن موظفي المشاريع من 34 في المائة في عام 1999 الى 40 في المائة في عام 2000.
    Nombre des postes qui se rattachent à des fonctions essentielles sont pourvus par des agents engagés au titre de projets. UN ويشغل موظفو المشاريع العديد من الوظائف المسؤولة عن المهام الأساسية.
    Experts et autres agents engagés au titre de projets. Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice considéré à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice. UN الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين
    Dans cinq bureaux, des avances d'un montant total de 276 000 dollars faites à du personnel du bureau, des agents engagés au titre de projets ou des particuliers n'avaient pas été comptabilisées. UN ففي خمسة مكاتب قدمت سلف نقدية قيمتها 000 276 دولار إلى بعض موظفي المشاريع والأفراد دون تقديم بيان عنها.
    160. Il faudrait mettre fin à la pratique consistant à employer de façon quasi permanente des agents engagés au titre de projets pour des périodes de courte durée. UN ١٦٠ - ينبغي وقف ممارسة تعيين موظفي المشاريع بصورة شبه دائمة على أساس عقود قصيرة المدة.
    xii) La provision pour prime de rapatriement est calculée à raison de 8 % du traitement de base net pour tous les agents engagés au titre de projets, à l'exception du personnel pour lequel les dépenses sont calculées selon la méthode des coûts moyens; UN ' ١٢ ' يحسب الرصيد المعتمد لاستحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن على أساس ٨ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي لجميع موظفي المشاريع فيما عدا من يطبق عليهم متوسط التكلفة.
    Experts et autres agents engagés au titre de projets UN الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع
    Dans le cas du FNUAP, le Comité a été informé que le Directeur exécutif ne peut déléguer de pouvoirs concernant la passation des marchés et la gestion des biens qu'à des membres du personnel du FNUAP et non à des agents engagés au titre de projets. UN وفي حالة الصندوق، أبلغت اللجنة بأنه يجوز للمديرة التنفيذية أن تفوض السلطة، حسب الاقتضاء بشأن مهام المشتريات وإدارة الممتلكات، إلى موظفي الصندوق فقط وليس إلى موظفي المشاريع من غير موظفي الصندوق.
    x) La provision pour prime de rapatriement est calculée à raison de 8 % du traitement de base net pour tous les agents engagés au titre de projets, à l’exception du personnel pour lequel les dépenses sont calculées selon la méthode des coûts moyens; UN ' ١٠ ' يحسب الرصيد المعتمد لاستحقاقات منحة اﻹعادة إلى الوطن على أساس ٨ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي لجميع موظفي المشاريع فيما عدا من يطبق عليهم متوسط التكلفة؛
    Les dispositions de la série 100 du Règlement s'appliquent à tous les fonctionnaires, à l'exception des agents engagés au titre de projets et du personnel expressément engagé pour des conférences et autres périodes de courte durée. UN وتنطبق المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري على جميع الموظفين عدا موظفي المشاريع والموظفين الذين يعينون خصيصا للعمل في خدمات المؤتمرات والخدمات القصيرة اﻷجل.
    Il a été décidé, il y a plus de 20 ans, que rien ne justifiait l'octroi aux agents engagés au titre de projets d'un traitement différent de celui accordé aux fonctionnaires relevant de la série 100. UN فقد تقرر منذ أكثر من ٢٠ عاما مضت أنه ليس ثمة مبرر لمعاملة موظفي المشاريع معاملة مختلفة عن الموظفين العاملين بموجب المجموعة ١٠٠.
    x) La provision pour prime de rapatriement est calculée à raison de 8 % du traitement de base net pour tous les agents engagés au titre de projets, à l'exception du personnel pour lequel les dépenses sont calculées selon la méthode des coûts moyens; UN ' ١٠ ' يحسب الرصيد المعتمد لاستحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن على أساس ٨ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي لجميع موظفي المشاريع فيما عدا من يطبق عليهم متوسط التكلفة.
    La provision pour prime de rapatriement est calculée à raison de 8 % du traitement de base net pour tous les agents engagés au titre de projets, à l'exception du personnel pour lequel les dépenses sont calculées selon le système de coût moyen. UN يُحسب استحقاق منحة الإعادة إلى الوطن على أساس 8 في المائة من صافي الأجر الأساسي لجميع موظفي المشاريع الذين تنطبق عليهم الشروط عدا من يخضع منهم لنظام متوسط التكلفة.
    Experts et autres agents engagés au titre de projets UN الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع
    De très nombreuses fonctions essentielles sont financées au moyen de contributions volontaires et un grand nombre des postes correspondants sont pourvus par des agents engagés au titre de projets. UN فهنالك الكثير من المهام الأساسية التي تدعمها التبرعات، والعديد من الوظائف الأساسية التي يشغلها موظفو المشاريع.
    De très nombreuses fonctions essentielles sont financées au moyen de contributions volontaires et un grand nombre des postes correspondants sont pourvus par des agents engagés au titre de projets. UN وهنالك عدد كبير من الوظائف الأساسية التي يتم دعمها بواسـطة التبرعات ويشغل موظفو المشاريع العديد من هذه الوظائف.
    Cependant, l'évolution de la situation dans divers pays où on emploie du < < personnel de projet > > a conduit à adopter des dispositions ou démarches différentes pour le traitement des autres postes d'< < agents engagés au titre de projets > > . UN ومع ذلك، فإن الظروف المتغيرة في مختلف البلدان حيث يعمل موظفو المشاريع قد أدت إلى ترتيبات ونهج مختلفة حيال التعامل مع وضع موظفي المشاريع الباقين.
    Comme les commissaires aux comptes l'ont noté, sur un total de 264 < < agents engagés au titre de projets > > , environ 120 avaient été affectés à des postes inscrits au budget ordinaire dès avril 2003, ainsi que le Groupe de travail chargé du personnel de projet l'avait envisagé et/ou recommandé au début de 2002. UN وكما لاحظ المراجعون، فإنه من بين ما مجموعه نحو 264 موظفاً من موظفي المشاريع، فإن وضع نحو 150 منهم قد تحول إلى وظائف دائمة بحلول نيسان/أبريل 2003، حسب المتوخى و/أو أوصى به الفريق العامل المعني بموظفي المشاريع في أوائل 2002.
    Il a ainsi appris que la plupart des organismes interrogés employaient du personnel recruté sur le plan national dans le cadre de contrats à durée déterminée au titre des postes d'agent des services généraux, de contrats de temporaire (autre que pour les réunions) ou en tant qu'agents engagés au titre de projets. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن معظم الكيانات التي شملتها الدراسة الاستقصائية استقدمت موظفين وطنيين بموجب عقود محددة المدة من فئة الخدمات العامة أو بصفتهم موظفي مشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد