ويكيبيديا

    "agents publics étrangers et de fonctionnaires d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموظفين العموميين الأجانب وموظفي
        
    • موظف عمومي أجنبي أو موظف في
        
    • الموظفين الأجانب وموظفي
        
    Portée large de l'incrimination de la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN :: النطاق العريض لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية
    :: Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية والنظر في تجريم الارتشاء كذلك.
    En outre, nombre d'entre eux avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    En outre, nombre d'entre eux avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN يضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Il s'est avéré qu'aucune législation nationale existante ne permettait d'incriminer la corruption active et passive d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales. UN ولا توجد تشريعات محلية تجرِّم تقديم الرشوة وتلقيها من طرف الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية.
    Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، والنظر في تجريم ارتشائهم.
    1. L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشوة الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Adopter des dispositions claires en matière de lutte contre la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'ériger la corruption passive en infraction; UN :: ينبغي اعتماد حكم واضح يتناول رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية، والنظر في النص على أحكام بشأن الارتشاء.
    L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    L'absence d'une infraction pénale correspondant à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 1- عدم وجود حكم يُجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    L'Ile Maurice n'a pas encore adopté les mesures législatives ou autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale à la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, tant active que passive. UN ولم تعتمد موريشيوس بعدُ التشريعات الضرورية أو غيرها من التدابير التي تجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية وارتشاءهم.
    La corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, ainsi que la corruption dans le secteur privé, ne sont pas incriminées. UN ولا تعالج أحكام القانون مسألة تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، وكذلك الرشوة في القطاع الخاص.
    L'Égypte et le Kenya n'indiquent qu'une application partielle de l'obligation de conférer le caractère d'infraction pénale à la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques (obligation définie au paragraphe 1er de l'article 16). UN وأفادت كينيا ومصر بأنهما امتثلتا لاشتراط تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية المنصوص عليه في الفقرة 1.
    L'Égypte et le Kenya précisent qu'ils ne considèrent pas comme une infraction pénale la corruption passive d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques (le paragraphe 2 de l'article 16 de la Convention n'ayant pas un caractère contraignant). UN وأشارت كينيا ومصر كذلك إلى أنهما لم تجرّما ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية وفقا للأحكام غير الإلزامية الواردة في الفقرة 2.
    En outre, certains avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ بعض هذه الدول اتخذت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية وارتشائهم.
    72. Cuba a déclaré n'avoir besoin d'aucune assistance pour satisfaire à l'exigence d'incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN 72- أفادت كوبا بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة عدم الامتثال لاشتراط تجريم رشو موظف عمومي أجنبي أو موظف في مؤسسة دولية عمومية.
    Une jurisprudence a été développée sur l'interprétation des concepts d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN وقد استُحدثت السوابق القضائية على أساس تفسير مفهوم الموظفين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد