Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات السديدة بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية |
4. Décide que la Commission examinera chaque année des moyens d'accélérer la mise en œuvre des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire par le biais : | UN | 4 - يقرر أن تناقش اللجنة سنويا الطرق والسبل اللازمة للتعجيل بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية من خلال ما يلي: |
Conformément aux méthodes de travail de la Commission, la table ronde de haut niveau qu'elle organise à l'intention des chefs de délégation doit porter principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques recommandables, y compris les résultats atteints, étayés le cas échéant par des données concrètes, en ce qui concerne le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | 5 - وفقا لأساليب عمل اللجنة، ينبغي أن يركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى الذي تعقده اللجنة لرؤساء الوفود على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات السليمة، بما في ذلك النتائج مشفوعة بالبيانات الداعمة، حيثما توافرت، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات السابقة بشأن الموضوع ذي الأولوية. |
Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى عن التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات السديدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، في حال توافرها، فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطِعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية |
Dans sa résolution 2006/9, le Conseil économique et social a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/9، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة التفاعلي السنوي الرفيع المستوى على التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات، في حال توافرها، في ما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية. |
Table ronde de haut niveau sur l'expérience acquise, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (deux réunions parallèles) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات السابقة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية (في جلستين متوازيتين) |
Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (deux réunions parallèles) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية (في جلستين متوازيتين) |
I. Contexte À sa cinquantième session tenue en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves en ce qui concerne le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | 1 - قررت اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 2006، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية(). |
Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (deux réunions parallèles) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية (في جلستين متوازيتين) |
À sa cinquantième session tenue en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves en ce qui concerne le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire | UN | 2 - وفي دورتها الخمسين المعقودة في عام 2006، قررت اللجنة أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية(). |
À sa cinquantième session, en mars 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | 2 - وقررت اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في آذار/مارس 2006 أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المشفوعة بالبيانات الداعمة، حيثما توافرت، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية(). |
Pendant la table ronde, les représentants de haut niveau des États Membres discuteront principalement des enseignements tirés, des résultats obtenus et des pratiques ayant fait leurs preuves, ainsi que des lacunes et problèmes, en produisant le cas échéant des données complémentaires concernant le respect au niveau national des engagements pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | 16 - يُتوقع أن يُركز ممثلو الدول الأعضاء الرفيعو المستوى، أثناء اجتماع المائدة المستديرة، على الإجراءات المتخذة والدروس المستفادة والإنجازات والممارسات الجيدة، وكذلك على الثغرات والتحديات، استناداً إلى البيانات الداعمة في حالة توافرها، وذلك فيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني للالتزامات المتعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية. |
Pendant la table ronde, les représentants de haut niveau des États Membres discuteront principalement des enseignements tirés, des résultats obtenus et des pratiques ayant fait leurs preuves, ainsi que des lacunes et problèmes, en produisant le cas échéant des données complémentaires concernant le respect au niveau national des engagements pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | 18 - يُتوقع أن يُركز ممثلو الدول الأعضاء الرفيعو المستوى، أثناء اجتماع المائدة المستديرة، على الإجراءات المتخذة والدروس المستفادة والإنجازات والممارسات الجيدة، وكذلك على الثغرات والتحديات، استنادا إلى البيانات الداعمة في حالة توافرها، وذلك فيما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد الوطني للالتزامات المتعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية. |
À sa cinquantième session, en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (résolution 2006/9, par. 3, du Conseil économique et social). | UN | 1 - قررت لجنة وضع المرأة، في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 2006، أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى المعقود لتبادل الرأي، بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة السنوية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9، الفقرة 3). |
À sa cinquantième session, en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (résolution 2006/9, par. 3, du Conseil économique et social). | UN | 1 - قررت لجنة وضع المرأة، في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 2006، أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى الملتئم لتبادل الرأي، بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيّدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة السنوية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9، الفقرة 3). |
Dans sa résolution 2006/9, le Conseil économique et social a décidé en outre que la table ronde interactive de haut niveau portera principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | وفي قراره 2006/9، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي كذلك أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات السديدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، في حال توافرها، فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطِعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية. |
Dans sa résolution 2006/9, le Conseil économique et social a décidé en outre que la table ronde interactive de haut niveau annuelle porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | وقرر كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/9، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات السديدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، في حال توافرها، فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطِعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية. |
Par sa résolution 2006/9, le Conseil économique et social a décidé en outre que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. | UN | وقرر كذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/9، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على التجارب، والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات، في حال توافرها، في ما يتعلق بالوفاء بالالتزامات التي سبق أن قطعت بالنسبة للموضوع ذي الأولوية. |
ii) Groupes et tables rondes interactives sur les données d'expérience, les enseignements et les bonnes pratiques en rapport avec la réalisation des engagements préalablement pris s'agissant du thème prioritaire de la Commission de la condition de la femme (3 groupes et 2 tables rondes) (47 400 dollars). | UN | ’2‘ اجتماعات للأفرقة واجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة المستوى بشأن الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات السابقة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية للجنة وضع المرأة (3 اجتماعات للأفرقة واجتماعا مائدة مستديرة) (400 47 دولار). |
Table ronde de haut niveau sur l'expérience acquise, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (deux réunions tenues en parallèle) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات السابقة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية (في جلستين متوازيتين) |