ويكيبيديا

    "agissant en tant qu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصفتها
        
    • تعمل بوصفها
        
    Après avoir adopté son ordre du jour, la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire établit normalement le calendrier des travaux de sa session. UN وعقب اقرار جدول اﻷعمال ، تقوم اللجنة ، بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية ، عادة باقرار الجدول الزمني لدورتها .
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    B. Décisions prises par la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات
    ADOPTION DU RAPPORT DE LA COMMISSION agissant en tant qu'ORGANE UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها اﻷولى بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة
    COMMISSION DES STUPÉFIANTS agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION UN لجنة المخدرات ، بصفتها هيئة تحضيرية لدورة
    De fait, a-t-on fait observer, la notion de la responsabilité des États à raison des délits ordinaires était également fondée sur l'idée qui voulait que l'on impute à l'État les actes d'individus ou autres entités agissant en tant qu'organes de l'État. UN بل لوحظ أن مفهوم مسؤولية الدول عن الجنح العادية يقوم أيضا على مفهوم نسبة مسؤولية اﻷفعال التي يرتكبها أفراد أو كيانات أخرى تعمل بصفتها أجهزة للدولة إلى تلك الدولة.
    Examen des rapports de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues sur ses réunions intersessions informelles UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية المعقودة فيما بين الدورات للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لـدورة الجمعيـة العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    EXAMEN DES RAPPORTS DE LA COMMISSION agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتهـا اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    2. Le projet de décision ci-après, adopté par la Commission des stupéfiants, agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au contrôle international des drogues, est porté à l'attention du Conseil : UN يسترعى نظر المجلس إلى المقرر التالي الذي اعتمدته لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DEUXIÈME SESSION DE LA COMMISSION agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AU CONTRÔLE INTERNATIONAL DES DROGUES UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة بصفتها الهيئة التحضيريـة لدورة الجمعية العامة الاستثنائيــة المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات
    4. Adoption de l'ordre du jour de la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire. UN ٤ - إقرار جدول أعمال الدورة الثانية للجنة بصفتها الهيئة التحضيرية.
    5. Adoption du rapport de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire sur les travaux de sa première session. UN ٥ - اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها اﻷولى بصفتها الهيئة التحضيرية.
    32. La Commission, agissant en tant qu'organe préparatoire, était saisie des documents suivants : UN ٣٢ - كان معروضا على اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية الوثائق التالية:
    COMMISSION DES STUPÉFIANTS agissant en tant qu'ORGANE PRÉPARATOIRE DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE À LA LUTTE CONTRE LA PRODUCTION, UN لجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Ils ont décidé que le Président de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire rédigerait le projet de déclaration politique que celle—ci examinerait à sa deuxième session. UN واتفق على أن يقوم رئيس اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية باعداد مشروع اعلان سياسي لكي تنظر فيه الهيئة التحضيرية في دورتها الثانية .
    Les gouvernements ont été invités à communiquer toutes les observations qu'ils pourraient formuler sur ce document, qui serait porté à l'attention de la deuxième session de la Commission agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ودعيت الحكومات الى تقديم ما قد يكون لديها من تعليقات بشأن هذه الوثيقة ، التي ستعرض على الدورة الثانية للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية .
    Rapport de la Commission des stupéfiants agissant en tant qu'organe préparatoire de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale (A/S-20/4) UN تقرير لجنة المخدرات بصفتها الهيئة التحضيريـــة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين (A/S-20/4)
    Comme l'Assemblée l'a décidé, les délibérations de la commission agissant en tant qu'organe préparatoire étaient ouvertes à toutes les délégations afin de permettre la pleine participation de tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs, des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales, conformément à la pratique établie. UN لقد كانت مداولات اللجنة العاملة بصفتها الهيئة التحضيرية، وفقــا لما قررته الجمعية، مفتوحة، وأتاحت المشاركــة الكاملــة لجميــع الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، والمراقبين والوكالات المتخصصــة والمنظمات غير الحكومية، وتمشيا مع الممارسة المتبعة.
    Fort de cette conviction, le Mali plaide pour une CPI forte, parce qu'universelle, agissant en tant qu'instrument indépendant de dissuasion, susceptible de contribuer au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ونحن مقتنعون بذلك، ولذا، فإن مالي تدعو إلى أن تكون المحكمة الجنائية الدولية قوية - أي أن تكون تلك المحكمة عالمية وأن تعمل بوصفها أداة لا يمكن إعاقتها وأن تسهم في صون السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد