87. À la même séance, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2), la Conférence a adopté la décision 7/CP.9 intitulée < < Prorogation du mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 87- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2) باعتماد المقرر 7/م أ-9 المعنون " تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
79. À sa 8e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.20 telle que modifiée par le SBI), a adopté la décision 6/CP.8 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 79- وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.20) بصيغتها المعدلة من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ( باعتماد المقرر 6/م أ-8 المعنون " إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
70. À sa 8e séance, le 12 décembre, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.28), a adopté la décision 4/CP.9 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 70- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.28) باعتماد المقرر 4/م أ-9 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
78. À sa 8e séance, le 12 décembre, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.23), la Conférence a adopté la décision 2/CP.9 intitulée < < Compilationsynthèse des communications nationales initiales > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 78- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.23) باعتماد المقرر 2/م أ-9 المعنون " عملية التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية الأولية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
80. À sa 8e séance, le 12 décembre, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.19), la Conférence a adopté la décision 9/CP.9 intitulée < < Renforcement des capacités > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 80- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.19) باعتماد المقرر 9/م أ-9 المعنون " بناء القدرات " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
86. À sa 9e séance, le 12 décembre, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.1), la Conférence a adopté la décision 8/CP.9 intitulée < < Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 86- وفي الجلسة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.29/Add.1) باعتماد المقرر 8/م أ-9 المعنون " استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
92. À sa 8e séance, le 12 décembre, agissant sur une recommandation du SBSTA (FCCC/SBSTA/2003/L.17/Add.1), la Conférence a adopté la décision 11/CP.9 intitulée < < Systèmes mondiaux d'observation du climat > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 92- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية (FCCC/SBSTA/2003/L.17/Add.1) باعتماد المقرر 11/م أ-9 المعنون " نظم المراقبة العالمية للمناخ " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
111. À sa 8e séance, le 12 décembre, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1), la Conférence a adopté la décision 22/CP.9 intitulée < < Activités de gestion des forêts en vertu du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto: Croatie > > (FCCC/CP/2003/6/Add.2). | UN | 111- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1)، باعتماد المقرر 22/م أ-9 المعنون " أنشطة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: كرواتيا " (FCCC/CP/2003/6/Add.2). |
77. À sa 8e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.18), a adopté la décision 5/CP.8 intitulée < < Examen du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 77- وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.18)) باعتماد المقرر 5/م أ-8 المعنون " استعراض الآلية المالية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
81. À sa 8e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.9/Add.1), a adopté la décision 4/CP.8 intitulée < < Communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 81- وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2002/L.9/Add.1) باعتماد المقرر 4/م أ-8 المعنون " البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
93. À sa 7e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBSTA (FCCC/CP/2002/L.4), a adopté la décision 10/CP.8 intitulée < < Mise au point et transfert de technologies > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 93- وفي الجلسة السابعة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (FCCC/CP/2002/L.4)، باعتماد المقرر 10/م أ-8 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
96. À la même séance, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.8), a adopté la décision 9/CP.8 intitulée < < Réexamen des lignes directrices pour l'établissement de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 96- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.8)) باعتماد المقرر 9/م أ-8 المعنون " استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
99. À la même séance, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBSTA (FCCC/SBSTA/2002/L.21/Add.1), a adopté la décision 14/CP.8 intitulée < < Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 99- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (FCCC/SBSTA/2002/L.21/Add.1) باعتماد المقرر 14/م أ-8 المعنون " الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
79. À sa 12e séance, les 18 et 19 décembre, la CMP, agissant sur une recommandation du SBI, a adopté la décision 7/CMP.5 intitulée < < Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2009/21/Add.1). | UN | 79- وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة يومي 18-19 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 7/م أإ-5 المعنون " بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2009/21/Add.1). |
90. À la 9e séance, le 12 décembre, la CMP, agissant sur une recommandation du SBI, a adopté la décision 6/CMP.4 intitulée < < Renforcement des capacités dans les pays en développement au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1). | UN | 90- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 6/م أإ-4 المعنون " بناء القدرات من أجل البلدان النامية بموجب بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1). |
96. À la 9e séance, le 12 décembre, la CMP, agissant sur une recommandation du SBI, a adopté la décision 8/CMP.4 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1). | UN | 96- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() المقرر 8/م أإ-4 المعنون " المسائل لإدارية والمالية والمؤسسية " (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1). |
103. À la 9e séance, le 12 décembre, la CMP, agissant sur une recommandation du SBI, a adopté la décision 7/CMP.4 intitulée < < Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1). | UN | 103- في الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() المقرر 7/م أإ-4 المعنون " امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2008/11/Add.1). |
75. À la même séance, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.21 telle que modifiée par le SBI), a adopté la décision 8/CP.8 intitulée < < Directives adressées à l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention au sujet du Fonds pour les pays les moins avancés > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 75- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.21) بصيغتها المعدلة من الهيئة الفرعية للتنفيذ) باعتماد المقرر 8/م أ-8 المعنون " توجيهات لكيان تعهد إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
84. À la même séance, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBSTA (FCCC/SBSTA/2002/L.5/Add.2), a adopté la décision 19/CP.8 intitulée < < Directives FCCC pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention > > (FCCC/CP/2002/7/Add.2 et FCCC/CP/2002/8). | UN | 84- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (FCCC/SBSTA/2002/L.5/Add.2)، المقرر 19/م أ-8 المعنون " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " FCCC/CP/2002/7/Add.2) و (FCCC/CP/2002/8. |
86. À sa 8e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.23), a adopté la décision 2/CP.8 intitulée < < Quatrième compilationsynthèse des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 86- وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.23))، باعتماد المقرر 2/م أ-8 المعنون " عملية التجميع والتوليف الرابعة للبلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |