Les technologies de l'information et de la communication, les infrastructures, l'agriculture et l'énergie doivent avoir la priorité. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والهياكل الأساسية والزراعة والطاقة. |
Les stratégies nationales dans ces domaines doivent non seulement décrire les rôles et les mécanismes de leur développement, ainsi que les institutions responsables, mais doivent également être intersectorielles et interdisciplinaires, établissant un lien entre les systèmes du savoir et des secteurs comme l'industrie, la santé, l'agriculture et l'énergie. | UN | ويجب ألاّ تقتصر الاستراتيجيات الوطنية لنظم العلوم والتكنولوجيا والابتكار على وصف أدوار المؤسسات والآليات المعنية بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار، بل ينبغي لها أيضا أن تشمل عدة قطاعات وأن تجمع بين فروع تخصصات مختلفة وأن تربط النظم المعرفية بقطاعات من قبيل الصناعة والصحة والزراعة والطاقة. |
B. La science, la technologie et l'innovation dans l'optique de la réalisation d'objectifs sociaux, tels que l'urbanisation, l'agriculture et l'énergie durables | UN | باء- تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لتحقيق الأهداف الاجتماعية، مثل استدامة التحضُّر والزراعة والطاقة |
Évaluation de l'impact des politiques commerciales et relatives au commerce sur les secteurs des ressources naturelles, telles que les pêcheries, l'agriculture et l'énergie, notamment recommandations sur les mesures à prendre pour en assurer la gestion durable et contribuer à l'élimination de la pauvreté | UN | تقييم آثار التجارة والسياسة المتصلة بالتجارة بشأن قطاعات الموارد الطبيعية كمصائد الأسماك والزراعة والطاقة بما في ذلك التوصيات بالتدابير المطلوبة لإدارتها المستدامة والمساهمة في القضاء على الفقر. |
Au cours des cinq ou six prochaines années, l'Inde mettra en chantier, sous forme de dons, des projets dans des domaines aussi importants que l'éducation, les sciences, l'informatique, l'agriculture et l'énergie renouvelable. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس أو الست المقبلة ستنفِّذ الهند مشاريع، على شكل هبات، في مجالات حساسة تركِّز على التعليم والعلوم وتكنولوجيا المعلومات والزراعة والطاقة القابلة للتجديد. |
:: Rester ouvert à la possibilité de créer de nouveaux domaines thématiques de dialogue et de coopération, y compris de nouveaux domaines prioritaires tels que l'emploi, l'investissement, le commerce, l'agriculture et l'énergie; | UN | :: البقاء على استعداد للنظر في إمكانية استحداث مجالات مواضيعية جديدة للحوار والتعاون بما في ذلك مجالات جديدة ذات أولوية مثل العمالة والاستثمار والتجارة والزراعة والطاقة. |
14. Ainsi, les éléments qui influencent de façon décisive la survie des forêts et leur exploitation de façon écologiquement viable sont des éléments exogènes tels que la population, l'aménagement du territoire, l'agriculture et l'énergie. | UN | ١٤ - ويتضح مما سبق أن كثيرا من العوامل المؤثرة الرئيسية التي تمس بقاء الغابات وتتيح فرصا لتنميتها المستدامة، مثل التلوث وإدارة اﻷراضي والزراعة والطاقة تقع خارج قطاع الغابات نفسه. |
49. Le désinvestissement dans les forêts et la conversion des terres favorisent le développement d'autres secteurs, tels que l'exploitation minière, le tourisme, l'agriculture et l'énergie hydraulique. | UN | ٤٩ - وحالات نقص رأس المال في مجال اﻷحراج وعمليات نقل ملكية اﻷراضي تؤدي إلى دعم التنمية في القطاعات اﻷخرى، مثل التعدين والسياحة والزراعة والطاقة الكهرمائية. |
Elle a participé à la Conférence ministérielle sur l'eau pour l'agriculture et l'énergie en Afrique consacrée au thème < < Les défis posés par les changements climatiques " , tenue à Sirte (Jamahiriya arabe libyenne), du 15 au 17 décembre 2008. | UN | وشاركت في الاجتماع الوزاري عن المياه والزراعة والطاقة في أفريقيا تحت عنوان " تحديات تغير المناخ " ، في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، المعقود في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Conformément à sa stratégie nationale de développement pour 2012-2015, la Côte d'Ivoire entend s'affirmer comme un pays émergent à l'horizon 2020 avec, comme priorités, les infrastructures, l'agriculture et l'énergie. | UN | وتسعى كوت ديفوار إلى أن تصبح سوقاً ناشئة بحلول عام 2020، وفقا لاستراتيجيتها الإنمائية الوطنية للفترة 2012-2015، مع إيلاء الأولوية للبنى التحتية والزراعة والطاقة. |