48. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 593 945 au titre de biens d'équipement manufacturés et de fournitures. | UN | 48- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 945 593 دولاراً أمريكياً عن معدات ولوازم مصنوعة. |
f) Intérêts et commissions 57. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 319 775 au titre d'intérêts sur les sommes dues à ses sous—traitants et fournisseurs et de commissions. | UN | 57- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضا بمبلغ 775 319 دولاراً أمريكياً عن فوائد الديون المستحقة لها على المتعاقدين معها من الباطن والموردين إليها وعن العمولات. |
97. Agrocomplect demande une indemnité de US$ 483 000 au titre du préjudice porté à la réputation de l'entreprise. | UN | 97- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 000 483 دولار أمريكي عن الخسارة في سمعتها التجارية. |
Agrocomplect n'a toutefois fourni aucune précision concernant cet élément. | UN | غير أن الشركة لم تقدم أية تفاصيل تتعلق بهذا البند. |
45. Agrocomplect a fourni des copies d'une correspondance datée d'octobre et de novembre 1991 concernant sa demande d'indemnisation par l'employeur iraquien. | UN | 45- قدمت شركة أغروكومبلكت نسخاً من مراسلات مؤرخة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 1991 بشأن طلبها دفع تعويض لها من صاحب العمل العراقي. |
34. Agrocomplect demande une indemnité d'un montant de US$ 17 062 296 au titre des travaux non réglés que la société a effectués sur le chantier et des dépenses diverses et indirectes qui ne sont pas, à strictement parler, liées au contrat. | UN | 34- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 296 062 17 دولاراً أمريكياً عن أعمال لم يدفع أجرها اضطلعت بها شركة أغروكومبلكت في المشروع، وعن نفقات متنوعة وناشئة عن العقد لا تتصل على وجه الدقة بالمصاريف التعاقدية. |
b) Perte de revenu locatif 44. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 3 685 982 au titre de la perte de revenu locatif durant 155 jours ouvrables entre le 14 janvier et le 20 juillet 1991. | UN | 44- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 982 685 3 دولاراً أمريكياً عن إيرادات التأجير الفائتة التي خسرتها خلال 155 يوم عمل في الفترة من 14 كانون الثاني/يناير 1991 حتى 20 تموز/يوليه 1991. |
e) Agence au Koweït 55. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 32 586 au titre des dépenses supportées après le 2 août 1990 par son agence au Koweït. | UN | 55- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 586 32 دولاراً أمريكياً عن نفقات تكبدتها بعد 2 آب/أغسطس 1990 في مكتبها الفرعي بالكويت. |
60. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 4 158 073 au titre de dépenses relatives à des acquits douaniers et fiscaux et à des cautions de bonne fin. | UN | 60- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضا بمبلع 073 158 4 دولاراً أمريكياً عن نفقات تتصل بشهادات التخليص الجمركي والضريبي وسندات الأداء. |
j) Dépenses de redémarrage 69. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 467 293 au titre des dépenses de redémarrage (construction de maisons, dépenses de production et remise en culture de terrain). | UN | 69- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضا بمبلغ 293 467 دولاراً أمريكياً عن تكاليف البدء من جديد المتصلة بإنشاء المنازل وتكاليف الإنتاج وإعادة زراعة الأراضي. |
B. Perte de biens corporels 73. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 38 201 079 au titre de la perte de matériel et de machines, de matériels du campement, de pièces détachées et de fournitures. | UN | 73- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 079 201 38 دولارا أمريكيا عن خسائرها في المعدات والآليات، ومعدات الموقع، وقطع الغيار، واللوازم. |
a) Travaux non réglés et retenue de garantie 38. Agrocomplect demande à être indemnisée à hauteur de US$ 177 100 au titre des travaux non réglés et de US$ 3 330 333 au titre du dépôt de garantie non remboursé correspondant aux travaux publics achevés à la fin de 1990. | UN | 38- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً عن أعمال لم يدفع أجرها وذلك بمبلغ 100 177 دولار أمريكي، وعن محتجزات ضمان الأداء غير المدفوعة بصدد مشاريع بناء أُنجزت في نهاية عام 1990 وذلك بمبلغ 333 330 3 دولاراً أمريكياً. |
h) Assurance chômage 63. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 318 184 au titre des frais d'assurance chômage concernant 317 personnes : 308 salariés travaillant sur le chantier Hilla—Diwaniya 4 et 9 salariés dans le bureau de la société à Bagdad. | UN | 63- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضا بمبلــغ 184 318 دولاراً أمريكيـاً عن تكاليف التأمين ضد البطالة ل317 شخصا: 308 موظفين كانوا يعملون في مشروع الحلة - الديوانية 4 و9 موظفين كانوا يعملون في مكتب الشركة في بغداد. |
89. Agrocomplect demande une indemnité de US$ 188 272 pour l'évacuation de 368 personnes (312 salariés et 56 membres des familles) entre le 15 novembre 1990 et le 14 janvier 1991. | UN | 89- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 272 188 دولاراً أمريكياً عن إجلاء 368 شخصاً (312 موظفاً و56 من أفراد أسرهم) في الفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 حتى 14 كانون الثاني/يناير 1991. |
d) Inutilisation de matériel et de machines 51. Agrocomplect demande une indemnisation de US$ 3 779 945 au titre de la perte de jouissance de matériel et de machines (engins lourds de travaux publics et véhicules de transport) pendant plus de 137 jours ouvrables (à partir du 2 août 1990). | UN | 51- تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضاً بمبلغ 945 779 3 دولاراً أمريكياً عن خسائرها الناجمة عن عدم استخدام معدات وآليات (آليات البناء الثقيلة ومركبات النقل) لمدة تزيد عن 137 يوم عمل (اعتباراً من 2 آب/أغسطس 1990). |
i) Agence de Bagdad 66. Pour la période comprise entre le 15 janvier et le 15 juillet 1991, Agrocomplect demande une indemnité de US$ 199 080 au titre du loyer de son bureau à Bagdad, des dépenses encourues pour son entretien, des salaires pendant six mois des employés locaux et de cinq salariés bulgares en Bulgarie, des frais de protection du chantier et pour récupérer les véhicules du camp. | UN | 66- في ما يتعلق بالفترة الممتدة من 15 كانون الثاني/يناير حتى 15 تموز/يوليو 1991، تلتمس شركة أغروكومبلكت تعويضا بمبلغ 080 199 دولاراً أمريكياً عن إيجار مكتبها في بغداد، والنفقات المتكبدة في صيانة المكتب في بغداد، والمرتبات المدفوعة للموظفين المحليين لمدة ستة أشهر، ومرتبات خمسة موظفين بلغاريين لمدة ستة أشهر في بلغاريا، ونفقات حماية موقع المشروع، ونفقات تجميع المركبات من موقع المشروع. |
Agrocomplect n'a pas fourni de copies des contrats en question. | UN | غير أن الشركة لم تقدم نسخا من العقود التي تتضمن هذا البند. |
Agrocomplect n'a pas fourni d'explication ni de document à l'appui des pertes invoquées, ni dans la demande d'indemnisation initiale ni dans ses réponses ultérieures à la demande d'éclaircissement du secrétariat. | UN | غير أن الشركة لم تقدم لا في المطالبة الأصلية ولا في الردود اللاحقة لها التي قدمتها إجابة على رسالة تطور المطالبة، توضيحات أو وثائق تؤيد الخسائر المذكورة. |
75. Agrocomplect a communiqué une liste de dix catégories d'installation, de matériel et de machines, ainsi que leur valeur imputée. | UN | 75- قدمت شركة أغروكومبلكت قائمة مؤلفة من 10 فئات من المنشآت والمعدات والآليات وقيمتها المقدرة. |