Par la suite, la Mission a posté une autre compagnie à Aguelhok, devançant ainsi le déploiement des FDSM dans la ville. | UN | وتمركزت سرية إضافية من البعثة في وقت لاحق في أغيلهوك قبل نشر القوات المسلحة المالية في المدينة. |
Déploiement d'une section Serval sur Kidal et action du détachement de liaison et d'appui sur Aguelhok | UN | نشر فصيلة تابعة لعملية سيرفال في كيدال وقيام مفرزة للاتصال والدعم بعمليات في أغيلهوك |
Présence Participation du bataillon nigérien à une opération de recherche de l'opération Serval, région Aguelhok Tabenkort | UN | مشاركة كتيبة النيجر في عملية بحث قامت بها عملية سيرفال في منطقة أغيلهوك تابنكورت |
Le contingent de la MISMA qui était précédemment basé à Kidal a été redéployé à Aguelhok et Tessalit au début du mois de mai. | UN | وانتقلت وحدة بعثة الدعم الدولية، التي كانت متمكزة في بلدة كيدال، إلى أغلهوك وتيساليت في مطلع أيار/مايو. |
Par ailleurs, en coordination avec l'état-major de la MINUSMA, les forces françaises ont appuyé le contingent tchadien à Aguelhok pour assurer son maintien dans sa zone de déploiement : | UN | وبالتنسيق مع مقر البعثة المتكاملة، قدمت القوات الفرنسية الدعم أيضا إلى الوحدة التشادية الموجودة في آغلهوك لتعزيز موقفها في منطقة انتشارها، وذلك على النحو التالي: |
Deux compagnies du génie construisent actuellement deux camps de plus petite taille à Ansongo et à Aguelhok. | UN | وتعمل السريتان الهندسيتان العسكريتان حاليا على تشييد معسكرين صغيرين في أنسونغو وأغيلهوك. |
L'incident a provoqué une vive tension dans la localité d'Aguelhok où d'autres incidents graves ont été signalés le 5 octobre. | UN | وساد نتيجةَ الحادث توتر شديد في بلدة أغيلهوك حيث أُبلغ عن حوادث خطيرة أخرى في 5 تشرين الأول/أكتوبر. |
Après s'être déployées à Kidal, les FDSM ont également regagné Aguelhok et Tessalit le 26 juillet. | UN | وفي إثر انتشار القوات المسلحة المالية في مدينة كيدال، قامت بالانتشار أيضا في أغيلهوك وتيساليت يوم 26 تموز/يوليه. |
Le 15 août, des tirs indirects ont été échangés entre le MNLA et les FDSM à Aguelhok, mais ils ont été rapidement maîtrisés grâce à l'intervention de la MINUSMA. | UN | ووقعت حادثة واحدة لإطلاق نيران غير مباشرة بين حركة تحرير أزواد والقوات المسلحة المالية في أغيلهوك في 15 آب/أغسطس، جرى احتواؤها بسرعة بعد تدخل البعثة. |
- Évacuation des trois blessés tchadiens d'Aguelhok vers Kidal en hélicoptère de manœuvre d'évacuation médicale français; | UN | - إجلاء الجنود التشاديين المصابين الثلاثة من أغيلهوك إلى كيدال على متن طائرة عمودية فرنسية للإجلاء الطبي؛ |
Deux personnes ont ainsi été tuées le 3 mai lorsque leur véhicule a été détruit par un engin de ce type près d'Aguelhok. | UN | فقد قُتِل مدنيان في 3 أيار/مايو عندما دمّر جهاز متفجر يدوي الصنع مركبتهما بالقرب من أغيلهوك. |
Le 14 août, deux soldats de la paix ont été blessés lorsque leur véhicule a heurté un engin explosif improvisé sur la route reliant Tessalit à Aguelhok. | UN | وفي 14 آب/أغسطس، جرح اثنان من حفظة السلام إثر اصطدام مركبتهما بجهاز منفجر يدوي الصنع على طريق تيساليت - أغيلهوك. |
Le 15 août, un Casque bleu a été blessé par l'explosion d'un engin explosif improvisé ou d'une mine près d'Aguelhok. | UN | وفي 15 آب/أغسطس، أصيب أحد حفظة السلام نتيجة انفجار ناجم عن جهاز منفجر يدوي الصنع/لغم قرب أغيلهوك. |
Le 15 juillet, une roquette de 122 mm de calibre est tombée à 1 kilomètre au nord-ouest du camp d'Aguelhok. | UN | وفي 15 تموز/يوليه، سقط صاروخ من عيار 122 ملم على بعد كيلومتر واحد إلى الشمال الغربي من معسكر البعثة في أغيلهوك. |
Le 22 juillet, deux obus de mortier ont été tirés à proximité du camp d'Aguelhok. | UN | وفي 22 تموز/يوليه، أطلقت قذيفتا هاون بالقرب من معسكر البعثة في أغيلهوك. |
Le 28 juin, une forte tempête a provoqué d'importants dégâts à Aguelhok, dans la ville et dans le camp de la Mission. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، ألحقت عاصفة عنيفة ضررا كبيرا ببلدة أغيلهوك ومعسكر البعثة هناك. |
Le 2 décembre, trois soldats de la paix ont été blessés lorsque leur véhicule a heurté une mine à Aguelhok (région de Kidal). | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، أصيب ثلاثة من حفظة السلام بجروح عندما اصطدمت حافلتهم بلغم في أغيلهوك (إقليم كيدال). |
Pour les quatre contingents actuellement présents dans la région de Kidal, la MINUSMA a mis en place un système de relève en vue d'alléger la charge pesant sur l'unité déployée à Aguelhok. | UN | وبدأت البعثة المتكاملة العمل بنهج التناوب فيما بين المساهمين بقوات الأربعة الحاليين في إقليم كيدال من أجل تخفيف الضغط على الوحدة المنتشرة في أغيلهوك. |
Après la prise de la ville d'Aguelhok par le MNLA, le 21 mai, 66 civils touaregs Imghad, craignant pour leur sécurité, se sont réfugiés dans le camp de la MINUSMA. Ils y sont restés jusqu'au 3 juillet, date à laquelle la Mission a négocié avec le MNLA et le HCUA leur retour en toute sécurité. | UN | وبعد استيلاء الحركة الوطنية لتحرير أزواد على بلدة أغلهوك في 21 أيار/مايو، لجأ 66 رجلا مدنيا من طائفة طوارق إمغاد إلى معسكر البعثة خوفا على أمنهم، ومكثوا هناك إلى يوم 3 تموز/يوليه، حين تفاوضت البعثة بشأن عودتهم سالمين مع الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد. |
De fait, le coup d'État a eu lieu dans un contexte marqué par la détérioration de la situation militaire, ainsi que par de graves violations du droit international humanitaire commises par les rebelles dans leur avancée, comme en témoigne l'exécution sommaire de plusieurs militaires maliens, au début du mois de mars 2012, à Aguelhok. | UN | وقد وقع الانقلاب فعلا في ظل تدهور الوضع العسكري في الشمال وارتكاب المتمردين في أثناء زحفهم انتهاكات جسيمةً للقانون الدولي الإنساني كما تدل على ذلك عمليات إعدام بإجراءات موجزة راح ضحيتها عدة عسكريين ماليين في أوائل آذار/مارس 2012 في بلدة أغلهوك. |
:: Le 29 août, après qu'une mine a explosé au passage d'un véhicule de la MINUSMA à 7 kilomètres d'Aguelhok, deux soldats de la paix tchadiens ont été transportés vers Gao à bord d'un hélicoptère d'évacuation sanitaire; | UN | في 29 آب/أغسطس، نقل فردان من أفراد حفظ السلام التشاديين بواسطة طائرة هليكوبتر للإجلاء الطبي إلى غاوو، بعد انفجار لغم تحت مركبة تشادية تابعة للبعثة على بعد 7 كيلومترات من آغلهوك |
Des bureaux et camps régionaux ont été créés ou renforcés à Gao, Kidal, Mopti et Tombouctou, et des avant-postes de plus petite taille à Aguelhok, Goundam et Tessalit. | UN | وأُنشئت المكاتب الإقليمية والمعسكرات وحُصّنت في كيدال وتومبوكتو وغاو وموبتي، وأُنشئت مكاتب أصغر حجمًا في تيساليت وأغيلهوك وغوندام. |